|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Natiza Hamari Muhabbat Ka, Ye Tum Bhi Naa Socho - नतीजा हमारी मुहब्बत का, ये तुम भी ना सोचो natiza hamari muhabbat ka kya hai
natiza hamari muhabbat ka kya hai
ye tum bhi na socho ye ham bhi na soche
ye tum bhi na socho ye ham bhi na soche
tere dil me kya hai mere dil me kya hai
tere dil me kya hai mere dil me kya hai
ye tum bhi na socho ye ham bhi na soche
ye tum bhi na socho ye ham bhi na soche
chup the ham chup the tum kisne kya suna
aankho ne lakho me ek tujhko chuna
is dil me jo bhi ho kah du kya kaho
sine me dhadakan hai sun lu kya suno
kismat bhi aai to kismat se kah dege
ham tum na hoge juda
hamari lakiro me kya kya likha hai
ye tum bhi na socho ye ham bhi na soche
tere dil me kya hai mere dil me kya hai
ye tum bhi na socho ye ham bhi na soche
sanso me chingari aankho me nasha
gaalo me bijali hai hotho par maza
puchhu kya puchho na dil hai kya khula
dil lena dil dena ye hai kya saza
aankho ke ho jaao saanso me kho jaao
duniya ki parvah hai kya
hame kya jo hamse zamana khafa hai
ye tum bhi na socho ye ham bhi na soche
natiza hamari muhabbat ka kya hai
ye tum bhi na socho ye ham bhi na soche

|
Poetic Translation - Lyrics of Natiza Hamari Muhabbat Ka, Ye Tum Bhi Naa Socho |
|
What fruit shall blossom from our love's tender tree?
Let neither you nor I dare to foresee.
What blooms within your heart, what dwells in mine,
Let that mystery remain, a sacred sign.
Let neither you nor I dare to define.
Silent we were, and silent you remained,
Who heard the whisper love's eyes proclaimed?
Myriad souls, yet yours, my heart did choose.
Tell me what lies within, what shall I use?
My heart beats loud, what shall I peruse?
Fate itself arrives, to fate we'll say:
"We shall not part, come what may."
What lines of destiny our futures hold,
Let neither you nor I have to be told.
What blooms within your heart, what dwells in mine,
Let that mystery remain, a sacred sign.
Let neither you nor I dare to define.
In breaths, a spark; in eyes, a sweet wine's haze;
On cheeks, a lightning; on lips, a playful maze.
Should I question, or let the questions fade?
What is this open heart, this life we've made?
To give and take the heart, a blessed raid?
In your eyes I'll be lost, in breaths I'll be gone,
For the world's judgement, we'll carry on.
If the world should frown, what does it matter?
Let neither you nor I ever scatter.
What fruit shall blossom from our love's tender tree?
Let neither you nor I dare to foresee.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Khauff |
| Film cast: | Sanjay Dutt, Manisha Koirala, Sharad Kapoor, Jaspal Bhatti, Parmeet Sethi, Suresh Oberoi, Tinu Anand, Farida Jalal, Naveen Nischol, Ishrat Ali, Mukesh Khanna, Raveena Tandon, Daler Mehndi, Beena, Satyen Kappu, Achyut Potdar, Simran, Dinesh Hingoo, Rajesh Joshi, Dinesh Anand, Homi Wadia, Brij Gopal | | Singer: | Alka Yagnik, Anuradha Paudwal, Asha Bhosle, Daler Mehndi, Jaspinder Narula, Kumar Sanu, Sapna Awasthi, Shankar Mahadevan, Sukhwinder Singh, Vinod Rathod | | Lyricist: | Dev Kohli, Mehboob, Rahat Indori, Rani Malik | | Music Director: | Anu Malik, Sajid, Wajid | | Film Director: | Sanjay Gupta | | Film Producer: | Vijay Tolani | | External Links: | Khauff at IMDB Khauff at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Khauff at YouTube Khauff at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|