|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Nache Gokul Ki Goriyaa - नाचे गोकुल की गोरिया nache gokul ki goriyaan brij ki choriya
nache sawra sath ho aayi raat ki raat
nache gokul ki goriyaan brij ki choriya
nache sawra sath ho aayi raat ki raat
kanha ke hoth lagi murli boli
murali ki dhun sun ke radha dole
murali ki dhun sun ke radha dole
sakhi radha dole
laten bikhraa ke sawre laage sundari
nache sawra sath ho aayi raat ki raat
lat jo sambhali ghunghat gir pada lat jo sambhali
lat jo sambhali ghunghat gir pada
maane na mohan hasina bada o hasina bada
labhi iss van me choriya dale doriyaan
nache sawra sath ho aayi raat ki raat
laakho me ek hi to surat jachi
naina mile man me halchal machi
naina mile man me halchal machi
o sakhi halchal machi
gore kaano me ragni tan me sansani
nache sawra sath ho aayi raat ki raat
nache gokul ki goriyaan brij ki choriya
nache sawra sath ho aayi raat ki raat
nache gokul ki goriyaan brij ki choriya
nache sawra sath ho aayi raat ki raat

|
Poetic Translation - Lyrics of Nache Gokul Ki Goriyaa |
|
Gokul's milkmaids dance, Braj's maidens sway,
Saanwara dances with them, through the night's long play.
Gokul's milkmaids dance, Braj's maidens sway,
Saanwara dances with them, the night holds sway.
Kanha's lips upon the flute, a melody takes flight,
Hearing the flute's tune, Radha dances in the light.
Hearing the flute's tune, Radha begins to sway,
Oh, my friend, Radha dances, lost in the day.
Her tresses unbound, Saanwara gazes at beauty,
Saanwara dances with them, through the night's long duty.
As she gathers her tresses, her veil begins to fall,
As she gathers her tresses, the veil's heedless call,
He cannot be contained, the lover is bold, oh bold!
From this forest, he steals, the strings of our soul.
Saanwara dances with them, the night holds the fold.
In a million, one face enthralls,
Eyes meet, and the heart feels, the heart calls.
Eyes meet, and in the heart, a turmoil,
Oh my friend, a turmoil!
In the fair ears, a song, in the body, a thrill,
Saanwara dances with them, the night's deep will.
Gokul's milkmaids dance, Braj's maidens sing,
Saanwara dances with them, the night takes wing.
Gokul's milkmaids dance, Braj's maidens play,
Saanwara dances with them, the night holds sway.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Neel Mani |
| Film cast: | Raaj Kumar, Nalini Jaywant, Sulochana, S N Tripathi, Prem Adib, Mohan Choti, Lalita Pawar | | Singer: | Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Sudha Malhotra, Lata Mangeshkar, | | Lyricist: | Bharat Vyas, Gopal Singh Nepali | | Music Director: | Chitragupt | | Film Director: | Kundan Kumar | | External Links: | Neel Mani at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|