|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=qx5NmqQjEGc |
|
Lyrics of Mujhe Pyaar Hai Sirf Tumse - मुझे प्यार है सिर्फ तुमसे mujhe pyar hai pyar hai sirf tumse
mere jine ki bahar hai sirf tumse
meri jindagi guljar hai sirf tumse
mera aaj ye ikrar hai sirf tumse
janam na jana chhod kar mujhe kabhi
janam na jana chhod kar mujhe kabhi
janam ho janam ha janam
ek khushi ki tamanna mujhko tadpa rahi thi
yu hi tanhaiyo mein jindagi ja rahi thi
meri duniya mein aake mujhko apna bana ke
badal di tumane meri jindagi
janam na jana chhod kar mujhe kabhi
janam na jana chhod kar mujhe kabhi
janam ho janam ha janam
umar bhar sath dunga main tera meet banake
dekhana ab tamase mere diwanepan ke
is jahan ko bhula ke tumko dil mein chhupa ke
karunga main tumhari bandagi
janam na jana chhod kar mujhe kabhi
janam na jana chhod kar mujhe kabhi
janam ho janam ha janam
mujhe pyar hai pyar hai sirf tumse
mere jine ki bahar hai sirf tumse
meri jindagi guljar hai sirf tumse
mera aaj ye ikrar hai sirf tumse
janam na jana chhod kar mujhe kabhi
janam na jana chhod kar mujhe kabhi
janam ho janam ha janam
|
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe Pyaar Hai Sirf Tumse |
|
My love, my love, it's only for you,
The spring of my life, it blooms in you.
My existence flourishes, solely because of you,
Beloved, never leave, abandon me not.
Beloved, never leave, abandon me not.
Beloved, oh beloved, yes, beloved.
A longing for joy, it once consumed me,
Life was passing in solitudes, so lonely.
Entering my world, making me your own,
You transformed my existence completely.
Beloved, never leave, abandon me not.
Beloved, never leave, abandon me not.
Beloved, oh beloved, yes, beloved.
For a lifetime, I'll be your companion, your friend,
Witness now, the spectacle of my madness, my end.
Forgetting this world, hiding you in my heart,
I will worship you, a devotion so deep.
Beloved, never leave, abandon me not.
Beloved, never leave, abandon me not.
Beloved, oh beloved, yes, beloved.
My love, my love, it's only for you,
The spring of my life, it blooms in you.
My existence flourishes, solely because of you,
Beloved, never leave, abandon me not.
Beloved, never leave, abandon me not.
Beloved, oh beloved, yes, beloved.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Jaanam |
| Film cast: | Rahul Roy, Pooja Bhatt, Ashutosh Gowariker, Deepak Tijori, Rajrut, Tiku Talsania, Pawan Malhotra | | Singer: | Amit Kumar, Anu Malik, Anuradha Paudwal, Sachdev, Vipin Desai | | Lyricist: | Faiz Anwar, Indeevar, Qateel Shifai, Rahat Indori | | Music Director: | Anu Malik | | Film Director: | Vikram Bhatt | | Film Producer: | Mukesh Bhatt | | External Links: | Jaanam at IMDB Jaanam at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|