Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hai More More Piya - है मोरे मोरे पिया
hai more more piya
aasman ki baho me chand akela thahra tha
hey, hey, hey, hey
raat ki jawani pe chandni ka phra tha
hey, hey, hey, hey
hey, runjhun runjhun hawa ka jhonka ujli ujli raat
taron ki doli me aayi jhilmilate jugnu ki barat
sab ke honto pe thahri thi aake koi bat
dhol manjire bajne lage, padi dafli par thap aur
thumak thumak kar nach rahi thi meri radha pyaari
haan thumak thumak kar nach rahi thi meri radha pyaari
jane kaha se raas rachane aaya chhaila girdhaari
more piya, darrta hai dekho mora jiya
ho more piya, darrta hai dekho mora jiya
haan more piya
hey hey hey, hey hey hey, hey hey hey
na baiyyan dharo, aati hai mujhe sharam
haan, chhod do tumko hai meri kasam
na, zid na karo jane do mujhe balam
dekho, doongi main galiya banwre
chalo hato satao na more piya
more piya, darrta hai dekho mora jiya
ho more piya, darrta hai dekho mora jiya
more piya
kare krishan raas radha ke sang
kare krishan raas radha ke sang
jamuna ke teer baaje mridang
kare krishan raas radha ke sang
kare krishan raas radha ke sang
kare krishan raas radha ke sang
adhron pe geet mann mein umang
kare krishan raas radha ke sang
kare krishan raas radha ke sang
kare krishan raas radha ke sang
saanson mein pyaas tan mein tarang
kare krishn raas radha ke sang
kare krishn raas radha ke sang
kare krishn raas radha ke sang
ise dekh dekh duniya hai dang
kare krishn raas radha ke sang
kare krishan raas radha ke sang
kare krishan raas radha ke sang
kare krishan raas radha ke sang
kare krishan raas radha ke sang
kare krishan raas radha ke sang
kare krishn raas radha ke sang
kare krishn raas radha ke sang
kare krishn raas radha ke sang
Poetic Translation - Lyrics of Hai More More Piya
My beloved, my beloved.
In the sky's embrace, the moon, a lonely grace, did dwell,
He, he, he, he.
On the night's youth, moonlight cast its spell,
He, he, he, he.
A rustling whisper of wind, a bright and luminous night,
A twinkling firefly's procession, stars their bridal light.
Upon every lip, a secret, held in tight,
Drums and cymbals beat, upon the daphli's might,
And my Radha, my beloved, danced with pure delight,
Ah, she danced, twirling, my Radha, bathed in light.
From where, a playful Krishna, arrived to weave the night,
My beloved, my heart trembles with fright.
Oh, my beloved, my soul takes flight.
Ah, my beloved.
He, he, he, he, he, he, he.
Do not touch my arm, shame floods my core,
Ah, by my word, I implore,
No, do not insist, let me go, my adored,
See, I will scold you, my playful one, for sure,
Go away, do not tease, my beloved, I implore,
My beloved, my heart trembles with fright.
Oh, my beloved, my soul takes flight.
My beloved.
Krishna dances, with Radha in embrace,
Krishna dances, with Radha's grace,
By the Jamuna's shore, the mridang's pace,
Krishna dances, with Radha's face.
Krishna dances, with Radha's grace,
Krishna dances, with Radha's embrace,
On their lips, a song, in their hearts, a chase,
Krishna dances, with Radha's space.
Krishna dances, with Radha in dance,
Krishna dances, in a blissful trance,
In their breaths, a thirst, in their forms, a prance,
Krishna dances, with Radha's glance.
Krishna dances, with Radha's grace,
Krishna dances, in their sacred space,
The world beholds them, lost in amaze,
Krishna dances, in Radha's maze.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.