|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Milte Milte Mil Hi Gaye Do Dil - मिलते मिलते मिल ही गये दो दिलmilte milte mil hi gaye
do dil pyar ki raho mein
khilte khilte khil hi gaye
ful hi ful nigaho mein
milte milte mil hi gaye
do dil pyar ki raho mein
aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa
hum to chlte hai tere ishare pe
bhala humko apni khabar kaha
chal diye hum bhi pyar ke sahare pe
jane rukta hai jake safar kaha
maine dhudh li apni manjil
maine dhudh li apni manjil
teri julfo ki thandi chhaw mein
milte milte mil hi gaye
do dil pyar ki raho mein
khilte khilte khil hi gaye
ful hi ful nigaho mein
aa aa aa aa
tune pyar se jara jo muskura diya
meri jindgi ke raste sanwar gaye
tune pyar se jara jo muskura diya
meri jindgi ke raste sanwar gaye
yu to muskile hazaro aayi samne
unko thukara kar hum gujar gaye
kahte hai ye shokh nazare
kahte hai ye shokh nazare
jara dal do baho baho mein
milte milte mil hi gaye do
dil pyar ki raho mein
khilte khilte khil hi gaye
ful hi ful nigaho mein

|
Poetic Translation - Lyrics of Milte Milte Mil Hi Gaye Do Dil |
|
Meeting, merging, finally one,
Two hearts on love's enduring way.
Blooming, blossoming, fully spun,
Flowers bloom in sight's bright ray.
Meeting, merging, finally one,
Two hearts on love's enduring way.
Aah, aah, aah, aah, aah, aah, aah, aah.
We walk as your gestures decree,
Oblivious to self, adrift in grace.
We walk, sustained by love's decree,
Not knowing where our journey finds its place.
I have found my destination's hold,
I have found my destination's hold,
Within your tresses' cool embrace.
Meeting, merging, finally one,
Two hearts on love's enduring way.
Blooming, blossoming, fully spun,
Flowers bloom in sight's bright ray.
Aah, aah, aah.
When you smiled, love's gentle art,
My life's paths bloomed, a vibrant hue.
When you smiled, love's gentle art,
My life's paths bloomed, forever new.
Though thousands of challenges arose,
We turned from them, the struggles through.
These playful glances whisper low,
These playful glances whisper low,
"Embrace within these arms so true."
Meeting, merging, finally one,
Two hearts on love's enduring way.
Blooming, blossoming, fully spun,
Flowers bloom in sight's bright ray.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Do Aadmi |
| Film cast: | Jairaj, Shashikala, Jeevan Kala, Kumud, Tripathi | | Singer: | Suman Kalyanpur, Geeta Dutt, Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mukesh, Sudha Malhotra | | Lyricist: | Prem Dhawan | | Music Director: | S N Tripathi | | Film Director: | Dwarka Khosla | | External Links: | Do Aadmi at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|