Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meri Jan Le Le Gayi He Kurti Malmal Dee - मेरी जान ले ले गयी हे कुर्ती मलमल दी
dhol baje aayi baisakhi, chal phir bhangda pa le
kar le yad jawani ke din, thumke aaj laga le
le gayi le gayi le gayi, le gayi le gayi le gayi
paira di jhanjhar paira di jhanjhar, le gayi le gayi
changi lagdi rabba haay rabba haay, le gayi le gayi le gayi
bulan di lali bulan di lali, le gayi le gayi
changi lagdi rabba haay rabba haay, le gayi le gayi le gayi
kan di bali kan di bali, le gayi le gayi le gayi
hay hay are le gayi le gayi le gayi
meri jan
meri jan le le gayi he kurti malmal di
changi lagdi rabba haay rabba haay
meri jan le le gayi he kurti malmal di
changi lagdi rabba haay rabba haay
mai jat punjabi naa thi khabar jara bhi
kab dil ko chura ke chal di
o meri jan
meri jan le le gayi he kurti malmal di
meri jan le le gayi he kurti malmal di
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
teri kurti kaa rang rangilaa, tera rup bada hi nashila
patiyale di gali se jaa ke lanva, teri kurti pe sadke janva
meri chand chakori, teri banhe gori gori pe toh badi sajti
meri jan
meri jan le le gayi he kurti malmal di
meri jan le le gayi he kurti malmal di
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
teri kurti pe salma sitara, mujhe chhup chhup karta ishara
mere mann ko lubhaye manmoni, teri kurti hai badi soni soni
mera dil tadpaye mujhe kitna sataye, sab ki chhutti karti
meri jan
meri jan le le gayi he kurti malmal di
meri jan le le gayi he kurti malmal di
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
koyi nache koyi jhume koyi gaye, koyi khushiyo se gham ko chhupaye
koyi pyar men sab kuchh lutaye, koyi pyar men lut lut jayey
mere yara dildara abb samajh ishara, iss ko silva de jaldi
meri jan
meri jan le le gayi he kurti malmal di
meri jan le le gayi he kurti malmal di
changi lagdi rabba haay rabba haay
pyara sona jang jit ke aaya, sare watna daa naam badhaya
pyara sona jang jit ke aaya, sare watna daa naam badhaya
mai jat punjabi naa thi khabar jara bhi, kab dilko chura ke chal di
meri jan
meri jan le le gayi he kurti malmal di
meri jan le le gayi he kurti malmal di
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
changi lagdi rabba haay rabba haay
Poetic Translation - Lyrics of Meri Jan Le Le Gayi He Kurti Malmal Dee
The dhol beats, Baisakhi's here, dance now, embrace the bhangra's sway,
Recall youth's vibrant days, let the rhythmic steps hold their play.
She took, she took, she took, she took, she took, she took,
The anklet's chime, the anklet's chime, she took, she took,
Lovely, oh Lord, oh Lord, she took, she took, she took,
The redness of the lip, the redness of the lip, she took, she took,
Lovely, oh Lord, oh Lord, she took, she took, she took,
The earring's gleam, the earring's gleam, she took, she took, she took,
Alas, she took, she took, she took,
My soul,
My soul she stole, that muslin gown of hers,
Lovely, oh Lord, oh Lord,
My soul she stole, that muslin gown of hers,
Lovely, oh Lord, oh Lord,
I, a Punjabi Jat, knew not, not a hint of the scheme,
When my heart was stolen, carried off in a dream.
Oh, my soul,
My soul she stole, that muslin gown of hers,
Lovely, oh Lord, oh Lord.
Lovely, oh Lord, oh Lord,
Your gown's hues, a painted story, your beauty, intoxicating and bold,
From Patiala's streets I'll journey, on your gown, my life I'll unfold.
My moon's reflection, your arms so fair, on them, beauty's grace is bestowed,
My soul,
My soul she stole, that muslin gown of hers,
Lovely, oh Lord, oh Lord.
Lovely, oh Lord, oh Lord,
Lovely, oh Lord, oh Lord,
On your gown, silver and stars gleam, a secret they whisper to me,
My heart is enchanted, my heart is swayed, your gown, a beauty to see,
My heart now yearns, it torments me, for it cancels all my decree,
My soul,
My soul she stole, that muslin gown of hers,
Lovely, oh Lord, oh Lord.
Lovely, oh Lord, oh Lord,
Lovely, oh Lord, oh Lord,
Some dance, some sway, some sing in delight, some hide sorrows in glee,
Some in love, they give all away, some in love, they find misery,
My friend, my beloved, now understand, stitch it swiftly for me,
My soul,
My soul she stole, that muslin gown of hers,
Lovely, oh Lord, oh Lord.
My beloved has won the golden war, the name of the nation he did soar,
I, a Punjabi Jat, knew not, not a hint of the scheme,
When my heart was stolen, carried off in a dream.
My soul,
My soul she stole, that muslin gown of hers,
Lovely, oh Lord, oh Lord.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.