|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Meri Aankhon Mein Hain Tu - मेरी आँखों में है तूmeri aankhon me hain tu
meri saanson me hain tu
tu hi mera sapna hain
tera hi yeh dil hain
jo mere seene me dhadakta hain
meri aankhon me hain tu
meri saanson me hain tu
tu hi mera sapna hain
tera hi yeh dil hain
jo mere seene me dhadakta hain
jo mere seene me dhadakta hain
aanchal main apna bichadu rakhde kadam tu jahan
aanchal main apna bichadu rakhde kadam tu jahan
main jism hu jaan tu bin tere main hu kahan
teri raah ke kaante palko se utha lu me
teri zindagi se woh har gam chura lu
jo teri aankhon me jhalakta hain
jo teri aankhon me jhalakta hain
meri mohabbat hai kya ho bas tera ehsaas hain
meri mohabbat hai kya ho bas tera ehsaas hain
dhadkan ki gehrai me pal pal teri pyaas hain
badi beqaraari hain lamha lamha wari hain
kaisi yeh khumari hain tera hi nasha hain
jo mere hothon se chalakta hain
meri aankhon me hain tu
meri saanson me hain tu
tu hi mera sapna hain
tera hi yeh dil hain
jo mere seene me dhadakta hain
jo mere seene me dhadakta hain
jo mere seene me dhadakta hain

|
Poetic Translation - Lyrics of Meri Aankhon Mein Hain Tu |
|
You are within my gaze,
Within my breath, a haunting maze.
You are the dream I hold so dear,
Your heart, the one that beats so near,
Within my chest, its rhythm's play.
You are within my gaze,
Within my breath, in endless ways.
You are the dream, my guiding star,
Your heart, the one that’s never far,
Within my chest, it finds its way,
Within my chest, forever stays.
My veil I spread, a welcoming ground,
Where your soft foot can be found.
I am the form, you are the soul,
Without you, I'm not whole.
The thorns upon your path, I'll gently raise,
From my own lashes, in a loving haze.
From your life, I'll steal each tear,
That in your eyes, holds a haunting fear.
That in your eyes, so softly gleams.
My love, what is it, this binding art?
Only the echo within your heart.
In the depths of each heartbeat's plea,
For you, each moment thirsts in me.
Restless, I yearn, with every breath,
What intoxicating touch, a dance with death?
A blissful trance, your captivating hold,
Upon my lips, the story told.
You are within my gaze,
Within my breath, in shadowed ways.
You are the dream, my guiding light,
Your heart, the one that makes things right,
Within my chest, its rhythm sings,
Within my chest, forever clings,
Within my chest, its echo rings.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Yakeen |
| Film cast: | Arjun Rampal, Priyanka Chopra, Kim Sharma, Saurabh Shukla, Anang Desai, Atul Parchure, Ankur Nayyar | | Singer: | Alka Yagnik, Shaan, Shreya Ghoshal, Sonu Nigam, Sunidhi Chauhan, Udit Narayan | | Lyricist: | Sameer | | Music Director: | Himesh Reshammiya | | Film Director: | Girish Dhamija | | Film Producer: | Sujit Kumar Singh | | External Links: | Yakeen at IMDB Yakeen at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|