|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mere Sapno Me Aaye Jo - मेरे सपनों में आए जोmere sapno me aaye jo
nind churaye jo
aur na koi tumhi tumhi ho
sabki najar se najre bacha ke
man me main tumko chhupa lo
aisi taqdeer kahan se laau
koi peeye najar se bhar bhar ke
koi ek bund bhar ko tarse
koi peeye najar se bhar bhar ke
koi ek bund bhar ko tarse
pyar nibhana khel nahi hai
pyar nibhana khel nahi hai
pyar ki baaji haare jo
samjhe wo hi mohabbat ko
mere sapno me aaye jo
nind churaye jo
aur na koi tumhi tumhi ho
sabki najar se najre bacha ke
man me main tumko chhupa lo
aisi taqdeer kahan se laau
tere pyar ke hum kabil na sahi
teri raah ki hum manzil na sahi
tere pyar ke hum kabil na sahi
teri raah ki hum manzil na sahi
par mere dilbar dil hai to dil hi
par mere dilbar dil hai to dil hi
dil ne kiya bhala kispe karam
dil se bahut majbur hai hum
mere sapno me aaye jo
nind churaye jo
aur na koi tumhi tumhi ho
sabki najar se najre bacha ke
man me main tumko chhupa lo
aisi taqdeer kahan se laau

|
Poetic Translation - Lyrics of Mere Sapno Me Aaye Jo |
|
You, who haunt my dreams,
Steal the night's sweet ease,
Only you, and none but you,
Hide from every judging gaze,
Within my heart, to keep you near,
Where can I find such fate to hold so dear?
Some drink deeply from eyes that overflow,
Some thirst for a single drop, a love they know,
Some drink deeply from eyes that overflow,
Some thirst for a single drop, a love they know,
Love's truest path, no game to play,
Love's truest path, no game to play,
Those who lose the game of love,
They, and they alone, truly know,
You, who haunt my dreams,
Steal the night's sweet ease,
Only you, and none but you,
Hide from every judging gaze,
Within my heart, to keep you near,
Where can I find such fate to hold so dear?
We may not be worthy of your love's embrace,
We may not be the goal on your chosen path's face,
We may not be worthy of your love's embrace,
We may not be the goal on your chosen path's face,
Yet, my beloved, a heart is still a heart,
Yet, my beloved, a heart is still a heart,
What grace has the heart ever shown?
By the heart, so helpless are we thrown,
You, who haunt my dreams,
Steal the night's sweet ease,
Only you, and none but you,
Hide from every judging gaze,
Within my heart, to keep you near,
Where can I find such fate to hold so dear?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|