|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mere Chhahat Rahegi Hamesha Jawaan - मेरी चाहत रहेगी हमेशा जवाँmeri chahat rahegi hamesha jawa
jism dhalne se jajbat dhalte nahi
meri chahat rahegi hamesha jawa
jism dhalne se jajbat dhalte nahi
maut aane se bhi pyar marta nahi
dam nikalne se arman nikalte nahi
lakh toofan ho hum na ghabrayenge
tu na aayegi milne to hum aayenge
lakh toofan ho hum na ghabrayenge
tu na aayegi milne to hum aayenge
jaan par khelne se jhijhakte hai jo
wo mohabbat ki raho pe chalte nahi
jaan par khelne se jhijhakte hai jo
wo mohabbat ki raho pe chalte nahi
humne choda na chodenge daman tera
jisko apna liya usko apna liya
humne choda na chodenge daman tera
jisko apna liya usko apna liya
ho sake to hame umar bhar aazma
mausmo ki tarah hum badalte nahi
ho sake to hame umar bhar aazma
mausmo ki tarah hum badalte nahi
tu mile na mile par salamat rahe
dur hi ki sahi tujhse nissbat rahe
tu mile na mile par salamat rahe
dur hi ki sahi tujhse nissbat rahe
zindagi bhar teri mujhko hasrat rahe
hasrato ke bina khwab palte nahi
zindagi bhar teri mujhko hasrat rahe
hasrato ke bina khwab palte nahi
meri chahat rahegi hamesha jawa
jism dhalne se jajbat dhalte nahi
maut aane se bhi pyar marta nahi
dam nikalne se arman nikalte nahi

|
Poetic Translation - Lyrics of Mere Chhahat Rahegi Hamesha Jawaan |
|
My yearning, ever young, shall bloom,
Though flesh may fade, my heart won’t doom.
My yearning, ever young, shall bloom,
Though flesh may fade, my heart won’t doom.
Death may come, but love won't cease,
With breath's last gasp, my hopes increase.
Though tempests rage, we'll not despair,
If you don't come, we'll meet you there.
Though tempests rage, we'll not despair,
If you don't come, we'll meet you there.
Those who fear to risk their all,
On love's true path, they cannot crawl.
Those who fear to risk their all,
On love's true path, they cannot crawl.
We’ll never leave your side, I vow,
Once embraced, we're yours somehow.
We’ll never leave your side, I vow,
Once embraced, we're yours somehow.
Test us through all the passing years,
Like seasons, we shed not our tears.
Test us through all the passing years,
Like seasons, we shed not our tears.
Whether we meet or not, be safe,
Though distant, let our bond engrave.
Whether we meet or not, be safe,
Though distant, let our bond engrave.
My life shall hold a longing true,
Without desire, dreams see no hue.
My life shall hold a longing true,
Without desire, dreams see no hue.
My yearning, ever young, shall bloom,
Though flesh may fade, my heart won’t doom.
Death may come, but love won't cease,
With breath's last gasp, my hopes increase.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Mehmaan |
| Film cast: | Biswajeet, Rekha, Anwar Hussan, Tarun Bose, Helen, Joginder, Leela Chitnis, Manmohan Krishan, Mukri, Sulochana | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Mahendra Kapoor, Deedar Singh Pardesi, Meenu Purushottam | | Lyricist: | Sahir Ludhianvi | | Music Director: | Ravi | | Film Director: | K Patma | | Film Producer: | Shatrujeet Pal | | External Links: | Mehmaan at IMDB Mehmaan at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Mehmaan at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|