Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Masti Masti Mere Man Me - मस्ती मस्ती मेरे मन में
masti masti mere mann me masti
masti masti mere tan me masti
tu husn ki madira tere hoth gulaabi
tujhe dekh dekh ke mai bana sharaabi
tu ban jaa botal mai peeta jaau
tujhe dekh dekh ke mai jeeta jaau
masti masti mere dil me masti
mere tan me masti mann me masti masti
ha mai madira ki bandh hu botal
peene ko hai har koi paagal
har tere jaisa naya neerala
peeyega mujhko koi kismat wala
masti masti mere dil me masti
mere tan mei masti mann me masti masti
jab gore gore chaand ke jaisi bindiya chamke
raste ruk jaaye jab tu chalti hai tham tham ke
jaanam tujhko jo lagati hu mai itani sundar
yeh khoobsurati hai tere nazaron ke andar
mai tere badan se kyaa nazare hatau
mai jeetna dekhun utna kho jaaun haaye
masti masti mere dil me masti
mere tan me masti mann me masti masti
chhin ke le gayi mere dil ko teri baate
are laakh bachana chaha phir bhi lad gayi aankhe
na koi tere jaisa na mere jaisa
par dekha ke log kahenge joda ho to aisa
chehare se tere na nazar hataun
jee chahe mera tujh me kho jaau
tu husn ki madira tere hoth gulaabi
tujhe dekh dekh ke mai bana sharaabi
tu ban jaa botal mai peeta jaau
tujhe dekh dekh ke mai jeeta jaau
masti masti mere dil me masti
Poetic Translation - Lyrics of Masti Masti Mere Man Me
Intoxication, intoxication, in my mind, intoxication,
Intoxication, intoxication, in my form, intoxication.
You, the wine of beauty, your lips rose-hued,
Gazing upon you, I become a drunkard imbued.
Become the bottle, and I'll drink my fill,
Watching you, and in that, I live still.
Intoxication, intoxication, in my heart, intoxication,
In my form, intoxication, in my mind, intoxication.
Yes, I am a bottle, a vessel of wine,
Everyone craves me, their senses entwine.
But one like you, so new and unique,
Only a lucky one will my essence seek.
Intoxication, intoxication, in my heart, intoxication,
In my form, intoxication, in my mind, intoxication.
Intoxication, intoxication, intoxication, intoxication,
Intoxication, intoxication, intoxication, intoxication,
Intoxication, intoxication, intoxication, intoxication.
When a moon-like bindi on your brow does gleam,
Paths halt, as you walk, a hesitant dream.
Beloved, if I call you so divinely fair,
This beauty resides in your own gazing stare.
How can I not from your form turn away?
The more I gaze, the more I stray.
Intoxication, intoxication, in my heart, intoxication,
In my form, intoxication, in my mind, intoxication.
Intoxication, intoxication, intoxication, intoxication,
Intoxication, intoxication, intoxication, intoxication,
Intoxication, intoxication, intoxication, intoxication.
Your words stole my heart and took flight,
Tried to save myself, yet our eyes did ignite.
Neither like you, nor like me, you see,
But all will say, a pair like this, let it be!
From your face, I cannot turn my gaze,
I long to lose myself in your maze.
Intoxication, intoxication, in my heart, intoxication…
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.