|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mast Hawao Me Thandi Chanv Me - मस्त हवाओं में ठण्डी छाँव मेंmast hawao me thandi thandi chaav me
mera dil bole anokhi boliya
hoye mera dil bole anokhi boliya
mast hawao me thandi thandi chaav me
mera dil bole anokhi boliya
hoye mera dil bole anokhi boliya
kabhi kahe tu le chal mujhe
waha jaha nit ki jawani ho
kabhi kahe tu le chal mujhe
waha jaha nit ki jawani ho
na ho subah na ho sham
o jaha nit ki raat suhani ho
jaha nit ki raat suhani ho
jaha main hu wo ho, aur taaro ki toliya
mere dil
mera dil bole anokhi boliya
hoye mera dil bole anokhi boliya
mast hawao me thandi thandi chaav me
mera dil bole anokhi boliya
hoye mera dil bole anokhi boliya
jiya kahe piya ko leke chhup chhup jayenge
kale kale baadlo ki oat
kale kale baadlo ki oat
honth ki duniya se dur dur haye re
jaha dil wale pade hai majbur
haye re
jaha dil wale pade hai majbur
phir janam janam ki pyas mitegi
phir janam janam ki pyas mitegi
bhar lenge dono hum dilo ki jholiya
mera dil
mera dil bole anokhi boliya
hoye mera dil bole anokhi boliya
mast hawao me thandi thandi chaav me
mera dil bole anokhi boliya
hoye mera dil bole anokhi boliya

|
Poetic Translation - Lyrics of Mast Hawao Me Thandi Chanv Me |
|
In winds that dance, in shadows cool and deep,
My heart speaks tongues the silent spirits keep.
Oh, my heart speaks tongues the silent spirits keep.
In winds that dance, in shadows cool and deep,
My heart speaks tongues the silent spirits keep.
Oh, my heart speaks tongues the silent spirits keep.
Sometimes it whispers, "Take me where the years
Are frozen fast, and youth forever cheers.
Take me where the years
Are frozen fast, and youth forever cheers.
No dawn shall break, no twilight softly falls,
Only the night, where beauty enthralls.
Only the night, where beauty enthralls.
Where I am found, and starlight enthralls."
My heart...
My heart speaks tongues the silent spirits keep.
Oh, my heart speaks tongues the silent spirits keep.
In winds that dance, in shadows cool and deep,
My heart speaks tongues the silent spirits keep.
Oh, my heart speaks tongues the silent spirits keep.
My soul desires, with love's deep, hidden art,
To steal away, with love, and hide apart,
Beyond the veil of clouds, so dark and deep,
Beyond the world where wounded spirits weep.
Beyond the world where wounded spirits weep.
There, thirst of ages, finally to cease,
There, we will fill our hearts with endless peace.
My heart...
My heart speaks tongues the silent spirits keep.
Oh, my heart speaks tongues the silent spirits keep.
In winds that dance, in shadows cool and deep,
My heart speaks tongues the silent spirits keep.
Oh, my heart speaks tongues the silent spirits keep.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Khiladi |
| Film cast: | Ashok Kumar, Suraiya, Sunder, Anoop Kumar, Indu, Cuckoo, Naaerbada Shankar, E Tarapore | | Singer: | Lata Mangeshkar, Shamshad Begum, Suraiya, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Rajendra Krishan, Deena Nath Madhok, Nakshab Jarchvi | | Music Director: | Hans Raj Behl | | Film Director: | R C Talwar | | External Links: | Khiladi at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|