Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mar Jawa, Mit Jawa, Mar Jawa - मरजावा, मिट जावा, मरजावा
marjawan jawan
marjawan, mit jawan, marjawan
marjawan, mit jawan, marjawan
ishq me dil kya jan bhi nam tere kar jawan
marjawan jawan
marjawan, mit jawan, marjawan
marjawan, mit jawan, marjawan
ishq me dil kya jan bhi nam tere kar jawan
marjawan jawan
marjawan, mit jawan, marjawan
ho ban gaya tera main chand mulakato me
tu hi samayi hain mere khayalato me
pher nigahe na apne deewane se
har na manunga main dil aajmane se
teri mohabbat aur nasha mainu bada tarsawa
marjawan jawan
marjawan mit jawan marjawan
marjawan mit jawan marjawan
ishq mein dil kya jan bhi nam tere kar jawan
marjawan jawan
marjawan, mit jawan, marjawan
marjawan marjawan, mit jawan
rabba mere rabba mera dil dhadkaye tu
mere ishare kyun samajh na paye tu
tere jidd ke to aage hari ve hari main
jan gayi yara teri bekarari me
sun dildara maine toh chun li teri rava
mar jawan jawan
marjawan, mit jawan, marjawan
marjawan, mit jawan, marjawan
ishq me dil kya jan bhi nam tere kar jawan
marjawan jawan
marjawan, mit jawan, marjawan
marjawan, mit jawan, marjawan
marjawan, mit jawan, marjawan
marjawan, mit jawan, marjawan
marjawan, mit jawan, marjawan
marjawan, mit jawan, marjawan
marjawan, mit jawan, marjawan
Poetic Translation - Lyrics of Mar Jawa, Mit Jawa, Mar Jawa
I would die, I would go
I would die, vanish, I would die
I would die, vanish, I would die
In love, what is the heart?
I would give my soul to your name
I would die, I would go
I would die, vanish, I would die
I would die, vanish, I would die
In love, what is the heart?
I would give my soul to your name
I would die, I would go
I would die, vanish, I would die
Oh, I became yours in fleeting meetings
You are infused in my every thought
Turn not your gaze from your lover
I will not yield in this heart's trial
Your love and intoxication, they deeply torment me
I would die, I would go
I would die, vanish, I would die
I would die, vanish, I would die
In love, what is the heart?
I would give my soul to your name
I would die, I would go
I would die, vanish, I would die
I would die
I would die, vanish
My God, my God, you make my heart beat
Why do you not understand my signals?
I have lost to your stubbornness, I have lost
I know, dear, your restlessness
Listen, beloved, I have chosen your path
I would die, vanish, I would die
I would die, vanish, I would die
In love, what is the heart?
I would give my soul to your name
I would die, I would go
I would die, vanish, I would die
I would die, vanish, I would die
I would die, vanish, I would die
I would die, vanish, I would die
I would die, vanish, I would die
I would die, vanish, I would die
I would die, vanish, I would die
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.