|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Main Jungle, Kaa Rajaa - मैं जंगल, का राजा main jungle ka raja meri rani kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul mere jaisi ho
main jungle ka raja meri rani kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul mere jaisi ho
main bago ki rani
main bago ki rani mera raja kaisa ho
kaisa ho aisa ho bilkul mere jaisa ho
hirani jaise nain ho usake sherani jaisa dil
hirani jaise nain ho usake sherani jaisa dil
nikale mere sang shikari to bane na wo bujdil
jisake dil mein uthe na sunkar kisi ke dard ki bhuk
aisi ladaki se achchha hai le aao banduk
jisase mera prem ho mera premi kaisa ho, kaisa ho
kaisa ho aisa ho naajuk phulon jaisa ho
main jungle ka raja meri rani kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul mere jaisi ho
phir kyu gate ho tum mere prit ke mithe raaj
phir kyu gate ho tum mere prit ke mithe raaj
main shabnam hu socho kaise ban sakati hu aag
bankar titali mujhako na chhedo chhodo ye khel
likhanewale ne likha hai tera mera mel
main jisak shohar banu meri bibi kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul koli jaisi ho
main bago ki rani mera raja kaisa ho, kaisa ho
kaisa ho aisa ho bilkul mere jaisa ho
mere lab pe gussa tere honto pe muskan
mere lab pe gussa tere honto pe muskan
tera mera mushkil hai gujara meri jaan
main to yu hi chhed rahi thi sun mere gulfam
tum tufan agar ho to aandhi hai mera naam
main jisase shadi karu, meri jodi kaisi ho
kaisi ho aisi ho badal bijali jaisi ho
main jungle ka raja meri rani kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul tere jaisi ho

|
Poetic Translation - Lyrics of Main Jungle, Kaa Rajaa |
|
I, king of the wild, what queen shall I find?
One like me, a kindred mind.
I, king of the wild, what queen shall I find?
One like me, a kindred mind.
I, queen of the blooms, what king shall I claim?
One like me, a burning flame.
Doe-eyed, yet lionhearted and bold,
Doe-eyed, yet lionhearted and bold.
With me, if hunters prowl, she'll never grow cold,
Whose heart knows no hunger for sorrow's plight,
Better a rifle than a love devoid of light.
My love, my lover, what essence shall he be?
Tender as blossoms, wild and free.
I, king of the wild, what queen shall I find?
One like me, a kindred mind.
Why sing of our love, sweet tales you weave?
Why sing of our love, sweet tales you weave?
I am the dew, how can I be fire, believe?
Don't chase me like a butterfly, cease this game,
The writer has penned, our fates the same.
Whose husband am I to be, what wife shall she be?
One like the wild, untamed and free.
I, queen of the blooms, what king shall I claim,
One like me, a burning flame.
My lips with fury, your smile a soft art,
My lips with fury, your smile a soft art,
Our paths, my love, are worlds apart.
I jest, I tease, my beloved, hear,
If you are storm, I am the gale's tear.
Whom shall I wed, what union shall be?
Like cloud and lightning, wild and free.
I, king of the wild, what queen shall I find?
One like me, a kindred mind.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Maa |
| Film cast: | Dharmendra, Hema Malini, Ajit, Nirupa Roy, Ranjeet, Om Prakash, Paintal, Brahmachari, Padma Khanna, Shashi Kiran | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | Laxmikant Pyarelal | | Film Director: | M A Thirumugam | | Film Producer: | M M A Chinappa Devar | | External Links: | Maa at IMDB Maa at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Maa at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|