|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=sz21NXSeXsg |
|
Lyrics of Mai Hirni Si Ban Ban Firu - मै हिरनी सी बन बन फिरूं mai hirni si ban ban firu mera hirna kho gaya re
mai hirni si ban ban firu mera hirna kho gaya re
mera hirna kho gaya re kho gaya re kho gaya re
mera hirna kho gaya re
bat takat tak jovat jovat thak gayi thak gayi meri ankhiya
piya se ud kar ja milu koi de de
koi de de mujhko pankhiya
piya se ud kar ja milu koi de de
koi de de mujhko pankhiya bin panhko ke sansar me
mera marna ho gaya re mera hirna kho gaya re
mai hirini si ban ban firu mera hirna kho gaya re
phul se puchu dal se pucho koi mujhe samjhaye
kali se puhcu kiran se pucho koi mujhe samjhaye
jo mujhe jagata tha wahan wo suraj kho gaya re
mai hirini si ban ban firu mera hirna kho gaya re
aswan ke ganga jal se ye maine nain bhigoye
sanso ke dhago me prano ke ye prano ke phul piroye
sanso ke dhago me prano ke ye prano ke phul piroye
tum bin ye sansar mujhe kanto sa ho gaya re
mera hirna kho gaya re mera hirna kho gaya re
kho gaya re kho gaya re mera hirna kho gaya re
kho gaya re mai hirini si ban ban firu
mera hirna kho gaya re

|
Poetic Translation - Lyrics of Mai Hirni Si Ban Ban Firu |
|
Like a doe, I wander the wood, my deer is lost, alas.
Like a doe, I wander the wood, my deer is lost.
My deer is lost, lost, lost,
My deer is lost.
Waiting, watching, my eyes grow weary, so weary,
If only I could fly to my love, if only,
If only someone gave me wings,
If only I could fly to my love, if only,
If only someone gave me wings.
In a world without wings,
My dying has begun, my deer is lost, alas.
Like a doe, I wander the wood, my deer is lost.
I ask the flower, I ask the branch, let someone explain,
I ask the bud, I ask the ray, let someone explain,
The sun that woke me, it is gone, alas.
Like a doe, I wander the wood, my deer is lost.
With the Ganges of my tears, I have bathed these eyes,
In the threads of breath, I have strung, the flowers of life,
In the threads of breath, I have strung, the flowers of life,
Without you, this world is thorns to me.
My deer is lost, my deer is lost, alas,
Lost, lost, my deer is lost,
Lost, alas, like a doe I wander the wood,
My deer is lost.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Bhola Shankar |
| Film cast: | Prem Adib, Vijay Laxmi, Mahipal, Bhagwan, Sadhna Bose, Sheela Nayak | | Lyricist: | Bharat Vyas | | Music Director: | Snehal Bhatkar | | Film Director: | Vishram Bedekar | | External Links: | Bhola Shankar at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|