Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Ladki Akeli Akeli Akeli - मैं लड़की अकेली अकेली अकेली
mai ladki akeli akeli akeli, piche pade ladke so so daily
are baba baba
ladki akeli akeli akeli, piche pade ladke so so daily
koi bole chalti hai kya, chal chal chalti hai kya
koi bole darti hai kya, dar dar darti hai kya
sab bole to bole tu hai ek paheli
are baba baba
ladki akeli akeli akeli, piche pade ladke so so daily
ye ladke ye ladke jane na do jane ja do
ladki ko chum lo ye ladki
chum chum ke chum chum ke masti me jhum lo
ye surat bhi chiz hai kya, mai apni ada me fas gayi
ye surat bhi chiz hai kya, mai apni ada me fas gayi
jin julfo me dunia bandhi, mere hi gale me atak gayi
koi bole sunti hai kya, sun sun sunti hai kya
koi bole banti hai kya, ban ban banti hai kya
sab bole to bole tu hai ek paheli
mai ladki akeli akeli akeli, piche pade ladke so so daily
jane na do jane ja do ladki ko chum lo ye ladki
chum chum ke chum chum ke masti me jhum lo
ye mana ke tum hamse, kheloge nikal jaoge
ye mana ke tum hamse, kheloge nikal jaoge
par ek bar agar fisle, to fisle chale hi jaoge
are koi bole sunti hai kya, sun sun sunti hai kya
koi bole banti hai kya, ban ban banti hai kya
sab bole to bole tu hai ek paheli
mai ladki akeli akeli akeli, piche pade ladke so so daily
mai ladki akeli akeli akeli, piche pade ladke so so daily
koi bole chalti hai kya, chal chal chalti hai kya
koi bole darti hai kya, dar dar darti hai kya
sab bole to bole tu hai ek paheli
Poetic Translation - Lyrics of Mai Ladki Akeli Akeli Akeli
A girl alone, utterly alone,
pursued by boys, a daily drone.
Oh, Father, Father…
A girl alone, utterly alone,
pursued by boys, a daily drone.
One asks, "Will you walk with me?"
"Will you walk, walk, walk with me?"
Another whispers, "Are you afraid?"
"Are you afraid, afraid, afraid?"
All say, "You, only you, are a riddle."
Oh, Father, Father…
A girl alone, utterly alone,
pursued by boys, a daily drone.
These boys, these boys, don't let them…
Don’t let them near, these boys,
Kiss the girl, oh kiss the girl…
Kiss and kiss, and kiss and sway, lost in the glee.
Is beauty really all it seems?
I'm trapped within my own sweet schemes.
Is beauty really all it seems?
I'm caught within my own sweet dreams.
The world ensnared by these long tresses,
Now choked within my own embraces.
One asks, "Do you listen at all?"
"Do you listen, listen, listen at all?"
Another whispers, "Will you be mine?"
"Will you be, be, be mine?"
All say, "You, only you, are a riddle."
I'm a girl alone, utterly alone,
pursued by boys, a daily drone.
Don’t let them… don’t let them…
Kiss the girl, oh kiss the girl…
Kiss and kiss, and kiss and sway, lost in the glee.
Though you may win a game from me,
You'll leave, and vanish silently.
Though you may win a game from me,
You’ll leave, and vanish silently.
But once you slip, just once you fall,
You'll tumble down, beyond recall.
One asks, "Do you listen at all?"
"Do you listen, listen, listen at all?"
Another whispers, "Will you be mine?"
"Will you be, be, be mine?"
All say, "You, only you, are a riddle."
I'm a girl alone, utterly alone,
pursued by boys, a daily drone.
I'm a girl alone, utterly alone,
pursued by boys, a daily drone.
One asks, "Will you walk with me?"
"Will you walk, walk, walk with me?"
Another whispers, "Are you afraid?"
"Are you afraid, afraid, afraid?"
All say, "You, only you, are a riddle."
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.