Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Madhubala - madhubala_001.jpg
Madhubala


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Lahoo Banke Aansu Barasne Lage
4.21 - 47 votes
Salman Khan
Sad Songs
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=VU3vVVtnbIY

https://www.youtube.com/watch?v=PH3ecKX8C34

https://www.youtube.com/watch?v=uYM8Huf9ilA

https://www.youtube.com/watch?v=gDfPOvJnog4


Average Rating : 4.21
Total Vote(s) : 47
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Lahoo Banke Aansu Barasne Lage - लहू बनके आंसू बरसने लगे

rabba mere rabba
rabba mere rabba yeh kya ho gaya hai
mera yaar mujhse judaa ho gaya hai
juda ho gaya hai

dil apna dena khata ho gaya hai
tujhe pyar karna saza ho gaya hai
saza ho gaya hai
tujhe is tarah se yaad karne lage hai
tujhe is tarah se yaad karne lage hai
lahu banke aansu barasne lage hai
lahu banke aansu barasne lage hai
mohabbat se hum bhi ab to darne lage hai
mohabbat se hum bhi ab to darne lage hai
lahu banke aansu barasne lage hai
lahu banke aansu barasne lage hai

yeh judaai beqarari hay yeh majburiya
har kadam par sath hogi ab meri tanhaaiya
ab zamaana jaan lega pyar ki dushvaariya
meri dushman ban gayi hai meri hi parchhaiya
khushi ke liye hum ab tarasne lage hai
khushi ke liye hum ab tarasne lage hai
lahu banke aansu barasne lage hai
lahu banke aansu barasne lage hai

ho gaye hum kitne tanha pyar mein dil har ke
das rahi hai yeh judaai bin sajan bin pyar ke
yaad humko aa rahe hai chaar din voh pyar ke
voh adaaye voh sharaarat hay jalwe yaar ke
judaai ke gham bhi mujhpe hasne lage hai
judaai ke gham bhi mujhpe hasne lage hai
lahu banke aansu barasne lage hai
lahu banke aansu barasne lage hai

dil apna dena khata ho gaya hai
tujhe pyar karna saza ho gaya hai
saza ho gaya hai
tujhe is tarah se yaad karne lage hai
tujhe is tarah se yaad karne lage hai
lahu banke aansu barasne lage hai
lahu banke aansu barasne lage hai


lyrics of song Lahoo Banke Aansu Barasne Lage

Poetic Translation - Lyrics of Lahoo Banke Aansu Barasne Lage
My God, oh my God,
What has become of me?
My love, from me, is now gone,
Separated eternally.

To give my heart, a grievous sin,
To love you so, a punishment within,
A punishment it seems.
To remember you like this, I have begun,
To remember you like this, my days undone,
My tears now bleed, a crimson run.
My tears now bleed, a crimson run.
From love itself, I now recoil and shun,
From love itself, my spirit is outrun,
My tears now bleed, a crimson run.
My tears now bleed, a crimson run.

This parting, this unrest, these binding chains,
Loneliness, now, at every step remains.
The world will know the agony of love's strains,
My very shadow, now, my foe sustains.
For joy, I now begin to yearn and crave,
For joy, my heart now seeks a watery grave,
My tears now bleed, a crimson wave.
My tears now bleed, a crimson wave.

How lonely I have become, losing love's game,
This separation bites, without love's flame.
Those four days of passion, I can't tame,
Your wiles, your mischief, your beloved fame,
The woes of parting, now laugh at my plight,
The woes of parting, now mock in plain sight,
My tears now bleed, the darkness of night.
My tears now bleed, the fading of light.

To give my heart, a grievous sin,
To love you so, a punishment within,
A punishment it seems.
To remember you like this, I have begun,
To remember you like this, my days undone,
My tears now bleed, a crimson run.
My tears now bleed, a crimson run.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Salman Khan, Akshay Kumar, Priyanka Chopra, Amrita Arora, Amrish Puri, Satish Shah, Rajpal Yadav, Shefali Jariwala, Supriya Karnik, Shashikala, Kurush Deboo, Kader Khan, Kapil Dev, Navjot Singh Siddhu, Harbhajan Singh, Irfan Pathan, Parthiv Patel, Srinath, Sajid Khan, Ashish Nehra, Dinyar Contractor, Mushtaq Khan, Upasna Singh, Subhan Nadiadwala
Singer: Alka Yagnik, Shabaab Sabri, Sonu Nigam, Sukhwinder Singh, Sunidhi Chauhan, Udit Narayan
Lyricist: Arun Bhairav, Jalees Sherwani, Sameer
Music Director: Sajid, Wajid, Anu Malik
Film Director: David Dhawan
Film Producer: Sajid Nadiadwala
External Links: Mujhse Shaadi Karogi at IMDB    Mujhse Shaadi Karogi at Wikipedia
Watch Full Movie: Mujhse Shaadi Karogi at YouTube    Mujhse Shaadi Karogi at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Upkar (1967)
Upkar (1967)
Sharmilee (1971)
Sharmilee (1971)
Phagun (1958)
Phagun (1958)
Bhai Bhai (1970)
Bhai Bhai (1970)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy