|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=NisSSt3-D4U |
|
Lyrics of Khoche Jhoot Nahi - हो मोसे झूठ नहीं लुट नहीं are not available yet.We will add the lyrics of the song in due course.
Most probably, we have not yet updated the lyrics due to non-availablity of audio or video of the song.
If you have the lyrics for this song or know the source for the lyrics or song, please post them by way of comments in comment box below.
|
Poetic Translation - Lyrics of Khoche Jhoot Nahi |
|
No lies from me, no plunder here,
How can these eyes, these webs, ensnare?
See, observe, and ponder near,
Wallet out, let all appear.
No lies from me, no plunder here,
How can these eyes, these webs, ensnare?
See, observe, and ponder near,
Wallet out, let all appear.
Soul's sacrifice, the heart is gone,
The heart is gone, it carries on,
The heart is gone, it carries on, gone, lost.
Speak of trade, and nothing more to say,
Do not betray your heart, in deceit stray.
Your gaze, however vile, my blade is swift,
Yet still, what do you seek, wallet adrift?
No lies from me, no plunder here,
How can these eyes, these webs, ensnare?
See, observe, and ponder near,
Wallet out, let all appear.
Soul's sacrifice, the heart is gone,
The heart is gone, it carries on,
The heart is gone, it carries on, gone, lost.
Sir, will you buy? What of the price?
Take a knife, a blade, a tool of vice.
Spend your four coins, empty your purse, indulge,
No lies from me, no plunder here,
How can these eyes, these webs, ensnare?
See, observe, and ponder near,
Wallet out, let all appear.
Soul's sacrifice, the heart is gone,
The heart is gone, it carries on,
The heart is gone, it carries on, gone, lost.
I've come afar, and time has flown,
If you want something, let it be known.
As evening falls, the world is hushed,
My home is far, my heart is crushed,
? Wallet out, let all appear.
No lies from me, no plunder here,
How can these eyes, these webs, ensnare?
See, observe, and ponder near,
No lies from me, no plunder here,
How can these eyes, these webs, ensnare?
See, observe, and ponder near.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 C.i.d. Girl |
| Film cast: | Balraj Sahni, Geeta Bali, Nadira, Helen, Kanhaiya Lal | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri, Anand Bakshi | | Music Director: | Roshan | | Film Director: | Ravindra Dave | | External Links: | C.i.d. Girl at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|