Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khayalon Mein Kisi Ke Is Tarah Aaya Nahi Karte - ख्यालों में किसी के, इस तरह आया नहीं करते
gitaa: khayaalo me kisi ke, is tarah aayaa nahi karate
kisi ko bevafaa aa aa ke tadapaayaa nahi karate
mukesh: dilo ko raud kar dil apanaa bahalaayaa nahi karate
jo thukaraae gae ho unako thukaraayaa nahi karate
gitaa: hansi phulo ki do din chaandani bhi chaar din ki hai
chaandani chaar din ki hai
mili ho chaand si surat to itaraayaa nahi karate
kisi ko
gitaa: jinhe mitanaa ho vo mitane se dar jaayaa nahi karate
vo dar jaayaa nahi karate
muhabbat karane vaale gam se ghabaraayaa nahi karate
kisi ko
mukesh: muhabbat kaa sabak sikho, ye jaakar jalanevaalo se
ye jaakar jalanevaalo se
ke dil ki baat bhi lab tak kabhi laayaa nahi karate
jo thukaraaye
Poetic Translation - Lyrics of Khayalon Mein Kisi Ke Is Tarah Aaya Nahi Karte
In dreams, a phantom, never to appear,
Nor beckon faithless ones to stir a tear.
Tread not on hearts to soothe your own despair,
Nor cast aside those you once did ensnare.
The bloom of flowers fades, the moon's soft gleam,
A fleeting light, a fragile, fading dream.
If moon-like beauty graces, do not boast,
Nor wound the heart, the one you love the most.
Those destined to vanish, fear no demise,
Nor tremble at the veil that veils the skies.
Lovers true, from sorrow, never flee,
Nor cower in the depths of misery.
Learn love's true lesson from the embers' glow,
From those who burn, and secrets they bestow.
For heart's deep truths, they never will proclaim,
Those once rejected, forever in the flame.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.