Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kal Kal Chhal Chhal Behti Jau Mast Nadi Ki Dhar - कल कल छल छल बहती जाऊ मस्त नदी की धार
kal kal chhal chhal behti jau mast nadi ki dhaar
kal kal chhal chhal behtil jau mast nadi ki dhaar
main to rukna na janu main to jhukna na janu
kal kal chhal chhal behti jau mast nadi ki dhar
kal kal chhal chhal behtil jau mast nadi ki dhar
main to rukna na janu main to jhukna na janu
kaid chaman ki mujhko na bhaye mujhko na bhaye
mujhko bahaar bhi bandh na paye bandh na paye
apni adao se pyar hai mujhko pyar hai mujhko
gaye matwle geet man ka mere tar tar
kal kal chhal chhal behti jau mast nadi ki dhar
kal kal chhal chhal behtil jau mast nadi ki dhar
main to rukna na janu main to jhukna na janu
khoi ho jaise hirni ban me hirni ban me
badli jase nil gagan me nil gagan me
khoi hui hu man ki lagan me man ki lagan me
khelu main tufa ke mojo se bar bar
kal kal chhal chhal behti jau mast nadi ki dhar
kal kal chhal chhal behtil jau mast nadi ki dhar
main to rukna na janu main to jhukna na janu
rukna na janu main to jhukna na janu
Poetic Translation - Lyrics of Kal Kal Chhal Chhal Behti Jau Mast Nadi Ki Dhar
A ceaseless whisper, I flow, a river's wild heart,
A ceaseless whisper, I flow, a river's wild heart.
I know not stillness, I know not how to bend,
A ceaseless whisper, I flow, a river's wild heart.
A ceaseless whisper, I flow, a river's wild heart.
I know not stillness, I know not how to bend.
Imprisonment of gardens, it does not allure, it does not allure,
Nor can springtime bind me, not can it restrain.
My own essence, I love, I love my own way,
The heart's drunken song, its every chord I play,
A ceaseless whisper, I flow, a river's wild heart,
A ceaseless whisper, I flow, a river's wild heart.
I know not stillness, I know not how to bend.
Lost like a doe in the forest, in the forest deep,
Transformed, a cloud in the azure, in azure sleep.
Lost to the longing of the heart, of the heart's keep,
With storms I wrestle, the waves I greet.
A ceaseless whisper, I flow, a river's wild heart,
A ceaseless whisper, I flow, a river's wild heart.
I know not stillness, I know not how to bend.
I know not how to bend, I know not stillness.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.