Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kabhi Kaha Na Kisise - कभी कहा ना किसी से तेरे फ़साने को
kabhi kaha na kisi se tere fasaane ko
na jaane kaise khabar ho gayi zamane ko
kabhi kaha na kisi se tere fasaane ko
na jaane kaise khabar ho gayi zamane ko
kabhi kaha na kisi se
dua bahar ki maangi to itne phul khile
dua bahar ki maangi to itne phul khile
kahin jagah na rahi mere aashiyane ko
na jaane kaise khabar ho gayi zamane ko
kabhi kaha na kisi se
ab aage isme tumhara bhi naam aayega
ab aage isme tumhara bhi naam aayega
jo hukum ho to yahin chhod du fasane ko
na jaane kaise khabar ho gayi zamane ko
kabhi kaha na kisi se
kamar zara bhi nahin tumko khauf ae ruswayi
kamar zara bhi nahin tumko khauf ae ruswayi
chale ho chandani shab mein unhein bulane
na jaane kaise khabar ho gayi zamane ko
kabhi kaha na kisi se tere fasaane ko
na jaane kaise khabar ho gayi zamane ko
kabhi kaha na kisi se
Poetic Translation - Lyrics of Kabhi Kaha Na Kisise
Never did I speak of your tale to another,
Yet somehow, the world's ear, it did gather.
Never did I speak of your tale to another,
Yet somehow, the world's ear, it did gather.
Never did I speak...
I prayed for a spring, and blooms overflowed,
I prayed for a spring, and blooms overflowed,
No space remained in my own abode.
Yet somehow, the world's ear, it did gather.
Never did I speak...
Now your name in this story shall be sung,
Now your name in this story shall be sung,
If you command, I will let it be unsung.
Yet somehow, the world's ear, it did gather.
Never did I speak...
You, without a fear of shame's sting,
You, without a fear of shame's sting,
Walk beneath the moon, forgetting everything.
Yet somehow, the world's ear, it did gather.
Never did I speak of your tale to another,
Yet somehow, the world's ear, it did gather.
Never did I speak...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.