Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kabhi Kabhi Mere Dil Mein By Lata - कभी कभी मेरे दिल में, ख्याल आता है
Kabhi kabhi mere dil me khayal aata hai
Kabhi kabhi mere dil me khayal aata hai
Ke jaise tujhko banaya gaya hai mere liye
Ke jaise tujhko banaya gaya hai mere liye
tu ab se pahle sitaro me bas rahi thi kahi
tu ab se pahle sitaro me bas rahi thi kahi
tujhe zami pe bulaya gaya hai mere liye
tujhe zami pe bulaya gaya hai mere liye
Kabhi kabhi mere dil me khayal aata hai
Ke ye badan ye nigahe meri amanat hai
Ke ye badan ye nigahe meri amanat hai
Ye gesuo ki ghani chhao hai meri khatir
Ye honth aur ye bahe meri amanat hai
Ye honth aur ye bahe meri amanat hai
Kabhi kabhi mere dil me khayal aata hai
Ke jaise bajti hai shahnaiya si raho me
Ke jaise bajti hai shahnaiya si raho me
Suhag raat hain ghunghat utha raha hu mai
Suhag rat hai ghunghat utha raha hu mai
Simat rahi hai tu sharma ke apni baho me
Simat rahi hai tu sharma ke apni baho me
Kabhi kabhi mere dil me khayal aata hai
Ki jaise tu mujhe chahegi umar bhar yu hi
Uthegi meri taraf pyar ki nazar yu hi
mai janta hu ke tu gair hai magar yu hi
main janta hu ke tu gair hai magar yu hi
Kabhi kabhi mere dil mei khayal aata hai
Kabhi kabhi mere dil mei khayal aata hai
Poetic Translation - Lyrics of Kabhi Kabhi Mere Dil Mein By Lata
Sometimes, in the chambers of my heart, a thought descends,
A whisper of wonder, a story that transcends.
That you, like a star, were fashioned just for me,
Drawn from the heavens, for my eternity.
Sometimes, in the chambers of my heart, it gently sighs,
That this form, these eyes, are treasures in disguise.
These tresses, a haven, a shadow I embrace,
These lips, these arms, a sacred, treasured space.
Sometimes, in the chambers of my heart, a melody takes flight,
Like shehnai's sweet song, filling the night.
A wedding's soft hush, a veil I gently raise,
As you, shy and blushing, in my arms find your ways.
Sometimes, in the chambers of my heart, a vision gleams,
That you'll love me forever, fulfilling all my dreams.
Your gaze, always turning, with affection's gentle art,
Though a stranger, I know, yet this stirs within my heart.
Sometimes, in the chambers of my heart, a thought descends,
A whisper of wonder, a story that transcends.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.