Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jhin Min Jhini (Extended) - खुसरों रैन सुहाग की
khusro rain suhag ki
jaagi pee ke sang
tan mero man piyu ko
dono mile ek rang
jhinmin jhini jhinmin jhini
jhinmin jhinmin jhini
jhinmin jhini jhinmin jhini
jhinmin jhinmin jhini
sidhi sadhi baate baate bholi bhaali
billo meri ankho ki kamini
jhinmin jhini jhinmin jhini
jhinmin jhinmin jhini
jaaun na jaaun jaaun na jaaun
piya ki gali
range paanw pakadi gayi to chali
chikne chikne aangan hai saiya ke ghar ke
main chalna bhul gayi re saiya se darke
pagali kar deni
jhinmin jhini jhinmin jhini
jhinmin jhinmin jhini
sidhi sadhi baate baate bholi bhaali
billo meri ankho ki kamini
jaaun na jaaun piya ki gali
range paanw pakadi gayi to chali
aaj rang hai hai maa rang hai ri
aaj rang hai hai maa rang hai ri
mere mahbubi ke ghar rang hai ri
rang hai ri
desh videshi mein dhundhi phiri hun wo to
jab dekhu more sang hi hai
jhinmin jhini jhinmin jhini
jhinmin jhinmin jhini
sidhi sadhi baate baate bholi bhaali
billo meri ankho ki kamini
naam mein chhupa ke jiya rakh diya
hatheli pe jalta diya rakh diya
roshan roshan pairo se khud hi sharmaao
main is pag us pag dolu jaaun na jaaun
pagali kar deni
jhinmin jhini jhinmin jhini
jhinmin jhinmin jhini
sidhi sadhi baate baate bholi bhaali
billo meri ankho ki kamini
pagali kar deni
jhinmin jhini jhinmin jhini
jhinmin jhinmin jhini
sidhi sadhi baate baate bholi bhaali
billo meri ankho ki kamini
jaaun na jaaun piya ki gali
range paanw pakadi gayi to chali
chikne chikne aangan hai saiya ke ghar ke
main chalna bhul gayi re saiya se darke
pagali kar deni
allah ka pyara wo to
jag ujiyara wo to
jag ujiyara wo to
aaj rang hai hai maa rang hai ri
aaj rang hai hai maa rang hai ri
mere mahbubi ke ghar rang hai ri
Poetic Translation - Lyrics of Jhin Min Jhini (Extended)
The night of union, a bride's sweet dream,
Awake with my Beloved, it would seem.
My body, His; my soul, His keep,
Two colors merged, in slumber deep.
Drizzling, delicate, a whispered sigh,
Drizzling, delicate, as moments fly,
Drizzling, delicate, a tender grace,
Drizzling, delicate, in this sacred space.
Simple words, a child's pure art,
My eyes, those mischievous, playful dart.
Drizzling, delicate, a whispered plea,
Drizzling, delicate, eternally.
To go, or not to go, His lane I tread,
Dyed feet caught, by love's sweet thread.
Smooth, gleaming courtyards, where He resides,
Forgetting how to walk, where love presides.
Lost in madness, my soul takes flight.
Drizzling, delicate, a star in sight.
Simple words, a child's pure art,
My eyes, those mischievous, playful dart.
To go, or not to go, His lane I tread,
Dyed feet caught, by love's sweet thread.
Today is color, oh mother, a hue so bold,
Today is color, in stories told.
In my Beloved's home, the colors reside,
Color divine, where passions collide.
In lands both near, and in lands afar,
I searched, but He was where I are.
Drizzling, delicate, a whispered dream,
Drizzling, delicate, beside the stream.
Simple words, a child's pure grace,
My eyes, those mischievous, playful trace.
My life concealed in His sacred name,
A burning lamp, upon my palm, aflame.
With radiant feet, I blush with grace,
Drawn to Him, in time and space.
Lost in madness, my soul takes flight.
Drizzling, delicate, a star in sight.
Simple words, a child's pure art,
My eyes, those mischievous, playful dart.
Lost in madness, my soul takes flight.
Drizzling, delicate, a whispered sigh,
Drizzling, delicate, as moments fly,
Drizzling, delicate, a tender grace,
Drizzling, delicate, in this sacred space.
Simple words, a child's pure art,
My eyes, those mischievous, playful dart.
To go, or not to go, His lane I tread,
Dyed feet caught, by love's sweet thread.
Smooth, gleaming courtyards, where He resides,
Forgetting how to walk, where love presides.
Lost in madness, my soul takes flight.
Beloved of God, His light so true,
Illuminating, for me and you.
Illuminating, for me and you.
Today is color, oh mother, a hue so bold,
Today is color, in stories told.
In my Beloved's home, the colors reside.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.