|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Jaane Kya Ho Jaye - जाने क्या हो जाए jane kya ho jae jab dil se dil takrae
sach hai pehle pehle lagta hai dar ho o o
pehle dil ghabrae phir aisa jaadu chae
dil ko rah na jae dil ki khabar ho o o
jane kya ho jae jab dil se dil takrae
sach hai pehle pehle lagta hai dar ho o o
jane kya ho jae
chalke badan se kaliyaan gulab ki
koi misaal kya tere shabab ki
payega kya tu har bhed khol ke
aankh se aankh ke nazro me tol ke
chalke badan se kaliyaan gulab ki
koi misaal kya tere shabab ki
payega kya tu har bhed khol ke
aankh se aankh ke nazro me tol ke
jane kya ho jae jab dil se dil takrae
sach hai pehle pehle lagta hai dar ho o o
jane kya ho jae
nazre milake chahe to jhoom le
zulfo ko bhoo ja kushboo ko choom le
mehke jawani bahoon ke haar me
rah jae hosh kyu chdti bahaar me
nazre milake chahe to jhoom le
zulfo ko bhoo ja kushboo ko choom le
mehke jawani bahoon ke haar me
rah jae hosh kyu chdti bahaar me
pehle dil ghabrae phir aisa jaadu chae
dil ko rah na jae dil ki khabar ho o o
jane kya ho jae jab dil se dil takrae
sach hai pehle pehle lagta hai dar ho o o
jane kya ho jae

|
Poetic Translation - Lyrics of Jaane Kya Ho Jaye |
|
What unfolds when hearts collide?
Indeed, at first, a fear resides.
At first the heart does tremble so,
Then magic weaves, begins to flow,
The heart forgets its own domain,
A mystery, a sweet, soft pain.
What unfolds when hearts collide?
Indeed, at first, a fear resides.
What unfolds?
From the body, rosebuds spill,
No match exists for your youthful thrill.
What will you find, secrets laid bare,
Measured in glances, a knowing stare?
From the body, rosebuds spill,
No match exists for your youthful thrill.
What will you find, secrets laid bare,
Measured in glances, a knowing stare?
What unfolds when hearts collide?
Indeed, at first, a fear resides.
What unfolds?
Gaze into eyes, let dancing start,
Forget the tresses, kiss the heart.
Intoxicated, in arms entwined,
Why should awareness you ever find?
Gaze into eyes, let dancing start,
Forget the tresses, kiss the heart.
Intoxicated, in arms entwined,
Why should awareness you ever find?
At first the heart does tremble so,
Then magic weaves, begins to flow,
The heart forgets its own domain,
A mystery, a sweet, soft pain.
What unfolds when hearts collide?
Indeed, at first, a fear resides.
What unfolds?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Aaina |
| Film cast: | Rajesh Khanna, Mumtaz, Nirupa Roy, A K Hangal, Jagdeep, Lalita Pawar, Manmohan Krishan, Suresh Chatwal, Madan Puri, Jankidas, Brahmachari, Polsan, Prem Kumar, Dharmendra, Kamal Haasan, Adil Aman, Reeta Bhaduri, Jaya Sudha, Yasmin, Seema, Kalpana, Ratan Chopra, Jagdeesh Raj, Madhukar, Suraj, Paresh Kumar, Neetu Singh | | Singer: | Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Vani Jairam, Asha Bhosle | | Lyricist: | Jan Nissar Akhtar | | Music Director: | Naushad Ali | | Film Director: | K Balachander | | Film Producer: | N Selvaraj, J Duraiswamy | | External Links: | Aaina at IMDB Aaina at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|