Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Janam Samjha Karo - जानम समझा करो
who is she whose that girl with lovely eyes
whats her name i want to know
she make my heart boom boom boom
pagal mujhe kar diya, kya
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
kahne ke liye hai kitne yaha lekin inme ye baat kaha
kaisi bate aji kaise hasi jara khul ke bata mai samji nahi
pagal mujhe kar diya, kya
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
jane ja dekho to idhar kya tumko aata hai najar
sach kahna tumhe apni kasam lagta hu kya mai jhutha sanam
bakti hai ye dil ki pukar sunti hu mai roz hi yaar
jane bhi de kyu banti hai mujhko gairo me kyu ginti hai
pahle pal me duja sa lage, duje pal me apna sa lage
aaya yaha tak to yar, kya
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
who is she whose that girl with lovely eyes
whats her name i want to know
she make my heart boom boom boom
tum mujhko ache bhi lage baato ke sache bhi lage
fir bhi dil to darta hai dhak dhak dhak dhak karta hai
dar kya jab hai sath mera hatho me hai hath mera
dar hai tum wada tod na do raste me mujhko chhod na do
mar bhi jaye to kya gum hai na bichadenge hum dilwale
hai shanayi ka intzam, matlab
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
janam samjha karo, janam samjha karo
Poetic Translation - Lyrics of Janam Samjha Karo
Who is she, that girl with eyes of light,
What is her name, I yearn to know tonight.
She makes my heart, a thunderous beat,
Has she driven me, to a maddened street?
My love, understand, my love, understand,
My love, understand, across this barren land.
My love, understand, with hopeful hand,
My love, understand, across the sand.
So many words, like whispers in the air,
Yet none possess the grace, the light, to share.
What veiled language, what shadowed mirth?
Speak openly, for I cannot grasp your worth.
Has she driven me, to a maddened plight?
My love, understand, and bring the light.
My love, understand, and banish night,
My love, understand, and make things right.
Beloved, look, and tell me what you see,
Does truth's reflection, find its way to thee?
Swear by your soul, is this a cruel deceit?
My heart cries out, a constant, urgent plea,
Each day I hear it, from the deepest part of me.
Forgive, release, why place me with the strange?
In the first moment, distant, a world rearranged.
Then, in the second, a tenderness takes hold,
My love, we've walked this path, our stories told,
Has she driven me, to a future bold?
My love, understand, as we grow old.
My love, understand, brave and bold,
My love, understand, a story to be told.
Who is she, that girl with eyes so fair,
What is her name, I desperately do care.
She makes my heart, explode and bloom,
You seem so kind, honest in every room.
Yet still my heart, with trembling beats,
Fear grips me so, in rhythmic repeats.
Fear not, when my hand holds yours so tight,
Fear not, when darkness yields to light.
What sorrow, if our paths should part,
And I am left with a broken heart?
If death should come, what's grief to me,
We'll not be parted, heart and soul,
The wedding music, the sweet wedding toll,
My love, understand, take control.
My love, understand, make me whole.
My love, understand, reach for the goal.
My love, understand, you have my soul.
My love, understand, reach for the pole.
My love, understand, in the heart's hole.
My love, understand, make me whole.
My love, understand, take control.
My love, understand, you have my soul.
My love, understand, reach for the goal.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.