Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jagat Bhar Ki Roshani Ke Liye, Suraj Re Tu Jalate Rahanaa - जगत भर की रोशनी के लिये, सूरज रे तू जलते रहना
jagat bhar ki roshani ke liye
karodo ki zindagi ke liye
suraj re jalate rehana
suraj re jalate rehana
jagat kalyaan ki khaatir tu janmaa hai
tu jag ke vaaste har dukh uthaa re
bhale hi ang teraa bhasm ho jaaye
tu jal jal ke yahan kirane lutaa re
likhaa hai ye hi tere bhaag me
ki teraa jivan rahe aag me
suraj re jalate rehana
suraj re jalate rehana
ye sankat tu khushi ke saath sah lena
sada hanste huye tapna lagan me
kisi aadarsh ki raksha ke heet prabhu ne
tujhe bheja hain jwala ke bhavan me
tu jal re parvaah na kar praan ki
ye bhi ek lila hain bhagvaan ki
suraj re jalate rehana
suraj re jalate rehana
karodo log prithvi ke bhatakte hai
karodo aangano me hai andheraa
are jab tak na ho ghar ghar me ujiyaalaa
samajh le hain adhuraa kaam teraa
jagat uddhaar me abhi der hai
abhi to duniya me andher hai
suraj re jalate rehana
suraj re jalate rehana
jagat bhar ki roshani ke liye
karodo ki zindagi ke liye
suraj re jalate rehana
suraj re jalate rehana
Poetic Translation - Lyrics of Jagat Bhar Ki Roshani Ke Liye, Suraj Re Tu Jalate Rahanaa
For the world's bright, beckoning gleam,
For the lives, a countless stream,
Sun, burn on, in fiery grace,
Sun, burn on, light up time and space.
Born to heal, to mend, to bless,
For the world's deep, dark distress,
Bearing sorrow, pain's sharp sting,
Let your form to ash then cling,
As you pour forth radiant light,
Burning brightly, day and night,
This is written in your fate,
To burn fiercely, sealed in state,
Sun, burn on, in fiery grace,
Sun, burn on, light up time and space.
Embrace these trials, laugh and rise,
With devotion in your eyes,
To defend an ideal, pure and true,
The divine sent down to you,
Into this fiery, burning hold,
Your life a story to be told,
Burn, and heed not life's frail thread,
A cosmic dance, by God's will led,
Sun, burn on, in fiery grace,
Sun, burn on, light up time and space.
Millions wander, lost and blind,
Darkness lingers, in hearts and mind,
Until the light in every home,
No, your labor is not yet done,
For redemption, still we wait,
Darkness lingers, seals our fate,
Sun, burn on, in fiery grace,
Sun, burn on, light up time and space.
For the world's bright, beckoning gleam,
For the lives, a countless stream,
Sun, burn on, in fiery grace,
Sun, burn on, light up time and space.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.