Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Se Dekha Tumhe - जब से देखा तुम्हें
jab se dekha tumhe dil hai bechan sa
dil hai betab sa kah faya halo ka
hum to bas thik hai aap apni kahe
apko kya hua kah faya halo ka
jab se dekha tumhe dil hai bechan sa
dil hai betab sa kah faya halo ka
rang lakar rahi meri gusthakiya
bujh gayi shokhiya
rang lakar rahi meri gustakhiya
bujh gayi shokhiya hum bhala kya kare
aap par gir padi aap ki bijliya
aap ki bijliya
ab na ghabrayiye ab na pachhtayiye
jo hua so hua kah faya halo ka
jab se dekha tumhe dil hai bechan sa
dil hai betab sa kah faya halo ka
uljhne badh gayi dhadkane badh gayi
ab karm kijiye uljhne badh gayi
dhadkane badh gayi ab karm kijiye
toba mat todyiye hath mat chhod iye
bas sitam kijiye bas sitam kijiye
sahte aye hai hum sahte jayenge hum
aapki jafa kah faya halo ka
jab se dekha tumhe dil hai bechan sa
dil hai betab sa kah faya halo ka
hum to bas thik hai ap apni kahe
apko kya hua kah faya halo ka
jab se dekha tumhe
Poetic Translation - Lyrics of Jab Se Dekha Tumhe
Since I saw you, my heart finds no rest,
My soul, in fever, whispers, what state is this?
I am well, I assure you, but speak of your own plight,
What has befallen you, tell me your story of night.
Since I saw you, my heart finds no rest,
My soul, in fever, whispers, what state is this?
Colors once bold, my wildness they chased,
Laughter now dimmed, my vivacity erased.
What can I do, tell me, now what to impart?
Your lightning strikes, a dagger within my heart.
Your lightning strikes, oh, a burning dart.
Do not fear now, do not weep, you see,
What has passed has passed, tell me your decree.
Since I saw you, my heart finds no rest,
My soul, in fever, whispers, what state is this?
Entanglements grow, and heartbeats increase,
Show mercy now, bring my soul some peace.
Entanglements grow, and heartbeats increase,
Show mercy now, let the suffering cease.
Do not turn away, do not release your hand,
Only inflict your cruel command.
We have endured, we shall endure again,
Your cruelties, tell me, what is their vein?
Since I saw you, my heart finds no rest,
My soul, in fever, whispers, what state is this?
I am well, I assure you, but speak of your own plight,
What has befallen you, tell me your story of night.
Since I saw you…
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.