Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ja Tose Nahi Bolu Ghunghat Nahi Kholu - जा तोसे नही बोलू घूँघट नही खोलूँ
ja tose nahi bolu ghunghat nahi kholu
kyu chori chori mujhse yu najre milaye
ja tose nahi bolu ghunghat nahi kholu
kyu chori chupke yu najre milaye
rutho na yu albeli hamne to ki atkheli
kyu gori gori surat ghunght me chupaye
ja tose nahi bolu
tum to sajan man ke chit chor bade ho
tum jor bade ho ji kathor bade ho
tum to sajan man ke chit chor bade ho
tum jor bade ho ji kathor bade ho
aji tir nazar ke ji zigar par gaye hai
jit gaye tum or hum har gaye hai
har gaye ji hum har gaye hai
pakado na mori baniya saniya me padu paniya
kyun chori chori mujhse yun najre milaye
gori gori surat ghunght me chupaye
ja tose nahi bolu
ruthne kiachi ye rit nahi hai
fair liya mukhda to prit nahi hai
ruthne kiachi ye rit nahi hai
fair liya mukhda to prit nahi hai
aji humse banao na piya jhuthi ye bate
jaan gaye hum teri najro ki ye ghate
najro ki ye ghate ji piya jhuth ye bate
mud mud na yun tanko ghunghat se na yun jhanko
kyun gori gori surat ghunghat me chupaye
ja tose nahi bolu ghunghat nahi kholu
kyu chori chori chupke yun najre milaye
rutho na yun albeli hamne to ki atkheli
kyu gori gori surat ghunght me chupaye
ja tose nahi bolu
Poetic Translation - Lyrics of Ja Tose Nahi Bolu Ghunghat Nahi Kholu
I will not speak, nor lift my veil,
Why do you steal glances, a whispered tale?
I will not speak, nor lift my veil,
Why do you steal glances, a love to inhale?
Do not be cross, my playful dove,
We were but teasing, born of love.
Why hide your fair face, behind the veil's hold?
I will not speak.
You, my beloved, a thief in my heart's core,
You, so bold, and of a spirit of war.
You, my beloved, a thief in my heart's core,
You, so bold, and of a spirit of war.
Your arrows of sight, pierced my soul's keep,
You have won, and I now weep.
We have lost, we have fallen deep,
Do not touch my arm, my love, I plead,
Why do you steal glances, a love to feed?
Hide your fair face, behind the veil's hold?
I will not speak.
This anger, a foolish decree,
To turn your face, is not love, you see.
This anger, a foolish decree,
To turn your face, is not love, you see.
Do not spin these false words, my dear,
I know the truths, I hold so near.
I know the truths, my love, these lies you weave,
Turn not and peek, from the veil's leave,
Why hide your fair face, behind the veil's hold?
I will not speak, nor lift my veil,
Why do you steal glances, a whispered tale?
Do not be cross, my playful dove,
We were but teasing, born of love.
Why hide your fair face, behind the veil's hold?
I will not speak.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.