|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of In Hasin Waadiyo Se - इन हसीन वादियों सेinn hasin waadiyo se
inn hasin waadiyo se
do char nazaren chura le toh chale
chura le toh chale
itna bada gagan hai
do char sitare chura le toh chale
chura le toh chale
inn hasin wadiyon se
do char najaren chura le toh chale
chura le toh chale
inn hasin waadiyo se
kahi koi jharna ghazal ga raha hai
kahi koi bulbul tarana sunaye
yaha hal yeh hai
ke sanson ki lay par
khayalon, me khoya badan gungunaye
kahi koyi jharna ghajal ga raha hai
kahi koyi bulbul taraana sunaye
yaha hal yeh hai
ke sanson ki lay par
khayalon, me khoya badan gungunaye
inn haseen jhurmuto se
do char sharare chura le toh chale
chura le toh chale
chura le toh chale
inn hasin wadiyon se
do char nazare chura le toh chale
chura le toh chale
hamaari kahaani shuru ho gayi hai
hamaari kahaani shuru ho gayi hai
samajh lo javaani shuru ho gayi hai
kai mod hamne tay kar liye hai
nayi zindagaani shuru ho gayi hai
inn madha bhare manjaro se
do char sahare chura le toh chale
chura le toh chale
inn hasin wadiyo se
do char nazare chura le toh chale
chura le toh chale
itna bada gagan hai
do char sitare chura le toh chale
chura le toh chale
inn hasin inn hasin
wadiyon se wadiyon se
do char nazare chura le toh chale
chura le toh chale chura le toh chale

|
Poetic Translation - Lyrics of In Hasin Waadiyo Se |
|
From these lovely vales,
Let us steal a glimpse, then depart.
A theft of beauty, a stolen heart.
So vast the heavens,
Let us steal a star or two, then flee.
A celestial larceny, for you and me.
From these lovely vales,
Let us steal a glimpse, then depart.
A theft of beauty, a stolen heart.
A stolen heart.
A waterfall whispers a ghazal's plea,
A nightingale sings its melodious decree.
Here, such is the state,
As breath finds its beat,
Lost in thought, the body hums with glee.
A waterfall whispers a ghazal's plea,
A nightingale sings its melodious decree.
Here, such is the state,
As breath finds its beat,
Lost in thought, the body hums with glee.
From these lovely thickets,
Let us steal a mischief, then we must leave.
A quick, sly reprieve.
A stolen heart.
From these lovely vales,
Let us steal a glimpse, then depart.
A theft of beauty, a stolen heart.
Our story has commenced,
Our story has commenced.
Consider it youth, now unconfined.
Many a turn we've passed in flight,
A new life’s begun, so refined.
From these honeyed scenes,
Let us steal a comfort, then proceed.
A stolen creed.
From these lovely vales,
Let us steal a glimpse, then depart.
A theft of beauty, a stolen heart.
So vast the heavens,
Let us steal a star or two, then flee.
A celestial larceny, for you and me.
From these lovely, lovely
vales, vales,
Let us steal a glimpse, then depart.
A theft of beauty, a stolen heart.
A stolen heart.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Pyaasa Sawan |
| Film cast: | Jeetendra, Reena Roy, Moushmi Chatterjee, Deven Verma, Madan Puri, Vinod Mehra, Asha Lata, Aruna Irani | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Suresh Wadkar | | Lyricist: | Anand, Gulshan Bawra | | Music Director: | Laxmikant Kudalkar, Pyarelal | | Film Director: | Narayan Rao | | Film Producer: | Prasan Kapoor | | External Links: | Pyaasa Sawan at IMDB Pyaasa Sawan at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|