Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hum Aur Tum Tum Aur Ham - हम और तुम तुम और हम
hum aur tum tum aur hum
hum aur tum tum aur hum uspe ye mausam
hum aur tum tum aur hum uspe ye mausam
mausam ki baatein karke sanam hum pe na karna koi sitam
hum aur tum tum aur hum uspe ye mausam
jaane adaa sun le zara dil ne kaha mil baithe do diwaane
jaane adaa sun le zara dil ne kaha mil baithe do diwaane
tumko ye kya hone lga socho zara ban jaaye na afsaane
kitna pyara mausam hai ye
hum aur tum tum aur hum
hum aur tum tum aur hum uspe ye mausam
hum aur tum tum aur hum uspe ye mausam
toba meri ye saadagi ye dilkashi hum pagal ho jaayenge
toba meri ye saadagi ye dilkashi hum pagal ho jaayenge
ho jadoo bhari ye shayari hai aapki
hum ghayal ho jaayenge
hona hai jo ho jaane do tumko meri kasam
hum aur tum tum aur hum uspe ye mausam
hum aur tum tum aur hum uspe ye mausam
mausam mausam mausam
Poetic Translation - Lyrics of Hum Aur Tum Tum Aur Ham
We, and you, you, and we,
We, and you, you, and we, on this weather's decree.
We, and you, you, and we, on this weather's decree.
Of the season's whispers, beloved, do not be unkind,
We, and you, you, and we, on this weather's design.
Listen, beauty, hear me, my heart has spoken,
Let two mad lovers unite, their passion awoken.
Listen, beauty, hear me, my heart has spoken,
Let two mad lovers unite, their passion awoken.
What is this that stirs in you? Ponder awhile,
Lest legends bloom, and our fates beguile.
How sweet the season, a fragrant embrace,
We, and you, you, and we, on this weather's grace.
We, and you, you, and we, on this weather's embrace.
My repentance, this simplicity, this allure,
We'll be lost in madness, forevermore.
My repentance, this simplicity, this allure,
We'll be lost in madness, forevermore.
This magic-woven poetry, your art's sweet fire,
We'll be wounded by love, consumed by desire.
Let what must be, be, I swear by your name,
We, and you, you, and we, on this weather's flame.
We, and you, you, and we, on this weather's flame.
The season, the season, the season's claim.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.