|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Hazar Khwab Haqeeqat - हज़ार ख्वाब हकीकत hazar khwab haqiqat ka rup le lenge
hazar khwab haqiqat ka rup le lenge
magar ye shart hai tum muskura ke han keh do
mohbbato me hi dono ka ek hi matlab
mohbbato me hi dono ka ek hi matlab
ada se na kaho ya muskura ke han keh do
hazar khwab haqiqat ka rup le lenge
hazar khawab baharo ke or sitaro ke
tumahre sath meri zindgi me aye hai
tumhari baho ke jhule me jhulne ke liye
machal machal ke mere aang gun gunaye hai
ye sare shokh sare shokh ye sare shokh
sada takta rup le lenge magar ye shart hai tum
muskura ke han keh do
hazar khwab haqiqat ka rup le lenge
bharegi mang tumahri vo din bhi kya hoga
sajegi saij hawao ki sans mehkegi
tum apne hath se sarkaoge mera anchal
ajib aag mere tan badan me dehkegi
ye sare shokh sare shokh ye sare shokh
sada takta rup le lenge magar ye shart hai tum
muskura ke han keh do
hazar khwab haqiqat ka rup le lenge
mai apni zulfo ke saye bichhaungi tum par
mai tumpe apni jawa dhadkane lutaunga
mai subha tumko jagaungi lab pe lab rakh kar
mai tumko bhinch ke kuch or pas launga
ye sare shokh sare shokh ye sare shokh
sada takta rup le lenge magar ye shart hai tum
muskura ke han keh do muhbbato me hai dono ka
ek hi matlab mohbbato me hai dono ka
ek hi matlab ada se na kaho ya
muskura ke han keh do
hazar khwab haqiqat ka rup le lenge

|
Poetic Translation - Lyrics of Hazar Khwab Haqeeqat |
|
A thousand dreams shall bloom as truth,
A thousand dreams will find their birth,
But on one vow, the future's gleam,
If with a smile, you whisper "yes" to earth.
In love's embrace, one truth we find,
In love's deep well, one meaning rings,
Refuse with grace, or smile and say,
A thousand dreams, on hopeful wings.
A thousand dreams of spring's sweet kiss,
Of stars that gleam, a starry dance,
With you, my life, its promise sings,
Within your arms, a sweet expanse.
My every limb, with longing sighs,
To sway within your loving hold,
These passions, dreams, forever yearn,
If with a smile, your love unfolds.
A thousand dreams shall bloom as truth.
The day will dawn, your parting hair,
Your forehead bright with sacred art,
The air alive, with sweet perfume,
A burning fire within my heart.
Your hand will draw my veil aside,
And strange desire will take its flight,
These passions, dreams, forever yearn,
If with a smile, you share your light.
A thousand dreams shall bloom as truth.
My hair, a shade, to shelter you,
My life's quick pulse, for you to spend,
Each morn I'll wake you, lips on lips,
And draw you close, until the end.
These passions, dreams, forever yearn,
If with a smile, you take your stand,
In love's embrace, one truth we find,
In love's deep well, across the land,
Refuse with grace, or smile and say,
A thousand dreams shall bloom as truth.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Insaaf Ka Tarazu |
| Film cast: | Raj Babbar, Zeenat Aman, Deepak Parashar, Padmini Kolhapure, Iftekhar, Shreeram Lagoo, Simi Garewal, Jagdish Raaj, Vijay Sharma, Sunil Dhawan, Prem Sagar, Om Shiv Puri, Sujit Kumar, Yunus Parvez, Hiralal, Dharmendra | | Singer: | Asha Bhosle, Mahendra Kapoor | | Lyricist: | Sahir Ludhianvi | | Music Director: | Ravindra Jain | | Film Director: | B R Chopra | | Film Producer: | Ravi Chopra, B R Chopra, C V K Shastry, Madan Chopra | | External Links: | Insaaf Ka Tarazu at IMDB Insaaf Ka Tarazu at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Insaaf Ka Tarazu at YouTube Insaaf Ka Tarazu at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|