Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hay Yeh Tune Kya Kiya - हाय ये तूने क्या किया
haye ye tune kya kiya mujhe se ye kya bata diya
dard jo mitha mitha tha aur use badha diya
haye ye tune kya kiya
haye ye tune kya kiya mujhe se ye kya bata diya
dard jo mitha mitha tha aur use badha diya
haye ye tune kya kiya
humne toh dil luta diya, humne toh sar jhuka liya
humne toh dil luta diya, humne toh sar jhuka liya
ab toh jo ho hua kare
ab toh jo ho hua kare
humne toh ghar jala diya
dard jo mitha mitha tha aur use badha diya
haye ye tune kya kiya
haye ye tune kya kiya mujhe se ye kya bata diya
dard jo mitha mitha tha aur use badha diya
haye ye tune kya kiya
dil se jo dil ko raah thi, kab woh chhupaye chhup saki
dil se jo dil ko raah thi, kab woh chhupaye chhup saki
hontho ne rok li hansi aankho ne muskura diya
hontho ne rok li hansi aankho ne muskura diya
dard jo mitha mitha tha aur use badha diya
haye ye tune kya kiya
haye ye tune kya kiya mujhe se ye kya bata diya
dard jo mitha mitha tha aur use badha diya
haye ye tune kya kiya
Poetic Translation - Lyrics of Hay Yeh Tune Kya Kiya
What have you done, what have you shown to me?
The sweet ache, now amplified, you see.
What have you done?
What have you done, what have you shown to me?
The sweet ache, now amplified, eternally.
What have you done?
We gave our hearts, we bowed our heads low,
We gave our hearts, and let the embers glow.
Let fate now decree,
Let fate now decree.
We've burned down our home, you know.
The sweet ache, now amplified, to and fro.
What have you done?
What have you done, what have you shown to me?
The sweet ache, now amplified, you see.
What have you done?
The heart's path to the heart, how could it hide?
The heart's path to the heart, nowhere to confide.
The lips held back their laugh, the eyes, they smiled instead,
The lips held back their laugh, the eyes, they smiled instead.
The sweet ache, now amplified, the heart is led.
What have you done?
What have you done, what have you shown to me?
The sweet ache, now amplified, eternally.
What have you done?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.