Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hamko Hua Hai Pyaar Bataao Ham Kya Kare - हमको हुआ है प्यार बताओ हम क्या करें
hamko huwa hai pyaar bataao ham kya kare
are hamko huwa hai pyaar bataao ham kya kare
abb jina huwa dushvaar baatao ham kya kare
hamko huwa hai pyaar bataao ham kya kare
abb jina huwa dushvaar baatao ham kya kare
are hamko huwa hai pyaar bataao ham kya kare
hamane tumhe dekha sanam dil divaana ho gaya
aankh ladi baat badhi chain kahi kho gaya
hamane tumhe dekha sanam dil divaana ho gaya
aankh ladi baat badhi chain kahi kho gaya
hamko mohabbat me mili itani bekaraariya
abb toh sahi jaaye na kahi thodi si bhi duriya
are naina huye hain chaar bataao ham kya kare
hamko huwa hai pyaar bataao ham kya kare
abb jina huwa dushvaar baatao ham kya kare
hamko huwa hai pyaar bataao ham kya kare
koyi yaha kuchh bhi kahe ham nahi maanenge
darde jigar kya hai sanam log nahi jaanenge
koyi yaha kuchh bhi kahe ham nahi maanenge
darde jigar kya hai sanam log nahi jaanenge
saara jahaan bhul gaye ham divaanepan me
hamne basaaya hai tumhe dilruba darpan me
lo hamane kiya ikaraar bataao ham kya kare
hamko huwa hai pyaar bataao ham kya kare
abb jina huwa dushvaar baatao ham kya kare
hamko huwa hai pyaar bataao ham kya kare
abb jina huwa dushvaar baatao ham kya kare
are hamko huwa hai pyaar bataao ham kya kare
Poetic Translation - Lyrics of Hamko Hua Hai Pyaar Bataao Ham Kya Kare
Love has taken root, tell me, what shall I do?
Oh, love has taken root, tell me, what shall I do?
Life's become a trial, tell me, what shall I do?
Love has taken root, tell me, what shall I do?
Life's become a trial, tell me, what shall I do?
Oh, love has taken root, tell me, what shall I do?
I saw you, my love, my heart went wild.
Eyes met, words soared, peace exiled.
I saw you, my love, my heart went wild.
Eyes met, words soared, peace exiled.
In love’s embrace, such restlessness I find,
Even a moment apart now leaves me behind.
Oh, my eyes have met four, tell me, what shall I do?
Love has taken root, tell me, what shall I do?
Life's become a trial, tell me, what shall I do?
Love has taken root, tell me, what shall I do?
Let them whisper their doubts, I shall not heed,
The pain of the heart, the world cannot read.
Let them whisper their doubts, I shall not heed,
The pain of the heart, the world cannot read.
Lost to the world, in this madness I'm caught,
You, my beloved, in my heart's mirror wrought.
Behold, I confess, tell me, what shall I do?
Love has taken root, tell me, what shall I do?
Life's become a trial, tell me, what shall I do?
Love has taken root, tell me, what shall I do?
Life's become a trial, tell me, what shall I do?
Oh, love has taken root, tell me, what shall I do?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.