|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Hai Koi Maharaba Par Hai Jane Kaha - है कोई मेहरबां पर है जाने कहाँ tujhe hai to kis se kya hai tujhe kiska intzar hai kah de
kah de chhupa mat tujhe hai to kis se kya hai
tujhe kiska intzar hai kah de kah de
hai koi maharaba par hai jane kaha
hai koi maharaba par hai jane kaha
wo jaa hai wo janam wo jana wahi janejaa
wo aaye to puri ho dil ki harek dasta
hai koi maharaba par hai jane kaha
mange nigahe tarse ye bahe har pal kisko har pal kisko
manjil pukare dhunde ye rahe har pal kisko har pal kisko
uske bina tadpe dil ye mera bezaba tujhe hai to kis se kya hai
tujhe kiska intzar hai kah de kah de
hai koi maharaba par hai jane kaha
koi nishani tune diwani na pahchani na pahchani
ho dhunde jise dil mai hu wo manjil oo anjani oo anjani
tu hai zami aur mai hu tera aasma
dekhe to mharaba aa gaya mai yaha
mai jaa hu mai janam mai jana mai hi janejaa
mai aaya to puri hai dil ki harek dasta
dekhe to mharaba aa gaya mai yaha
tujhe is se hi to pyar tha iska hi to intzar tha kah de kah de
tujhe is se hi to pyar tha iska hi to intzar tha kah de kah de
tujhe is se hi to pyar tha iska hi to intzar tha kah de kah de
tujhe is se hi to pyar tha iska hi to intzar tha kah de kah de

|
Poetic Translation - Lyrics of Hai Koi Maharaba Par Hai Jane Kaha |
|
Whose are you, tell me, then what matters?
Whom do you await, whisper, don't hide it.
Whose are you, tell me, then what matters?
Whom do you await, whisper, whisper.
A compassionate one exists, yet where is their dwelling?
A compassionate one exists, yet where is their dwelling?
They are soul, they are beloved, they are life, they are the heart's core.
If they arrive, the heart's every tale finds completion.
A compassionate one exists, yet where is their dwelling?
Eyes yearn, these arms ache, each moment for whom, each moment for whom?
Destiny beckons, these paths search, each moment for whom, each moment for whom?
Without them, my voiceless heart suffers.
Whose are you, tell me, then what matters?
Whom do you await, whisper, whisper.
A compassionate one exists, yet where is their dwelling?
A token you offered, a mad heart couldn't grasp, couldn't grasp.
The one your heart seeks, I am that destination, oh, unknown, oh, unknown.
You are the earth, and I am your sky.
Behold, my beloved, I have arrived here.
I am soul, I am beloved, I am life, I am the heart's core.
My arrival completes the heart's every tale.
Behold, my beloved, I have arrived here.
You loved this very thing, this is what you awaited, say it, say it.
You loved this very thing, this is what you awaited, say it, say it.
You loved this very thing, this is what you awaited, say it, say it.
You loved this very thing, this is what you awaited, say it, say it.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Angaarey |
| Film cast: | Akshay Kumar, Manisha Koirala, Nagarjuna, Pooja Bhatt, Sonali Bendre, Paresh Rawal, Irfan Kamal, Gulshan Grover, Kulbhushan Kharbanda, Anant Jog, Mohan Kapoor, Kunal Khemu, Chandu Parkhi, Naresh Suri | | Lyricist: | Javed Akhtar, Rani Malik | | Music Director: | Aadesh Shrivastav, Raju Singh, Anu Malik, Sukhwinder Singh | | Film Director: | Mahesh Bhatt | | Film Producer: | Goldie Behl | | External Links: | Angaarey at IMDB Angaarey at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Angaarey at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|