Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gori Panjania Uthar Chali Re - गोरी पैंजणिया उतार चली रे
gori panjaniya utar chali re
chori se nadiya ke par chali re
gori panjaniya utar chali re
chori se nadiya ke par chali re
koi dekh na le koi hai rat soi soi
are dekh na le koi hai rat soi soi
dekho har jai sajna ke dwar chali re
gori panjaniya utar chali re
chori se nadiya ke par chali re
waqt ka takaja hai dard ka fasana hai
waqt ka takaja hai dard ka fasana hai
kaun kise samjhega sangdil jamana hai
ankhiyan se aasuwan ki dhar chali re
gori panjaniya utar chali re
chori se nadiya ke par chali re
dekh na le koi hai rat soi soi
are dekh na le koi hai rat soi soi
dekho har jai sajna ke dwar chali re
gori panjaniya utar chali re
chori se nadiya ke par chali re
dur badi manjil hai rah badi mushkil hai
dur badi manjil hai rah badi mushkil hai
raz koi jane na soch me pada dil hai
hari bechari lachar chali re
gori panjaniya utar chali re
chori se nadiya ke par chali re
dekh na le koi hai rat soi soi
are dekh na le koi hai rat soi soi
dekho har jai sajna ke dwar chali re
gori panjaniya, chori se nadiya
Poetic Translation - Lyrics of Gori Panjania Uthar Chali Re
Bare feet, anklets shed, she treads,
Across the river, where the moon threads.
Hush, the anklets fall, she flees,
Across the river, rustling trees.
None to see, the night's deep sleep,
None to see, secrets to keep.
To her lover's door, a shadowed quest,
Bare feet, where desire is blessed.
Across the river, love's unrest.
Time's decree, a tale of pain,
Time's decree, a love's dark stain.
Who understands, this heartless age?
Tears stream from a lonely cage.
Bare feet, the river's cold embrace,
Across the river, at love's pace.
None to see, the night's deep sleep,
None to see, secrets to keep.
To her lover's door, a shadowed quest,
Bare feet, where desire is blessed.
Across the river, love's unrest.
Far the goal, the path unclear,
Far the goal, fueled by fear.
None the secret can foresee,
In her heart, the mystery.
Helpless, bound, she makes her way,
Bare feet, where shadows play.
Across the river, come what may.
None to see, the night's deep sleep,
None to see, secrets to keep.
To her lover's door, a shadowed quest,
Bare feet, where desire is blessed,
Across the river, the silent test.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.