Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ghata Ghir Ghir Ke Chhai Hai - घटा घिर घिर के छाई है
ghata ghir ghir ke chai hai to fir barsat bhi hogi
ghata ghir ghir ke chai hai to fir barsat bhi hogi
ji ha hogi ji ha hogi
jawani aa gayi to dil se dil ki bat bhi hogi
ji ha hogi ji ha hogi
ghata ghir ghir ke chai hai to fir barsat bhi hogi
jawani aa gayi to dil se dil ki bat bhi hogi
ji ha hogi ji ha hogi
bahut ghabra raha hai dil ladakpan jane wala hai
bahut ghabra raha hai dil ladakpan jane wala hai
jawani ka wo tufani jamana aane wala hai
jawani ka wo tufani jamana aane wala hai
jo aata hai to aane do mohabbat ko muskurane do
mohabbat ka jo din aaya to fir se rat bhi hogi
ji ha hogi ji ha hogi
ghata ghir ghir ke chai hai to fir barsat bhi hogi
jawani aa gayi to dil se dil ki bat bhi hogi
ji ha hogi ji ha hogi
bachaye kis tarah dil ko mohabbat ke jhamele se
bachaye kis tarah dil ko mohabbat ke jhamele se
bina takraye kab koi bhala nikla hai male se
bina takraye kab koi bhala nikla hai male se
agar sine me ek dil hai muskil bach ke chalna
khabar kaise hame ulfat me aisi bat bhi hogi
ji ha hogi ji ha hogi
ghata ghir ghir ke chai hai to fir barsat bhi hogi
ghata ghir ghir ke chai hai to fir barsat bhi hogi
jawani aa gayi to dil se dil ki bat bhi hogi
ji ha hogi ji ha hogi
Poetic Translation - Lyrics of Ghata Ghir Ghir Ke Chhai Hai
Dark clouds gather, a promise they keep,
A storm will surely weep.
Yes, it will, yes, it will.
When youth arrives, hearts will speak,
A whispered, soulful streak.
Yes, it will, yes, it will.
Dark clouds gather, a promise they keep,
A storm will surely weep.
When youth arrives, hearts will speak,
A whispered, soulful streak.
Yes, it will, yes, it will.
The heart fears, a child's time nears its end,
A trembling, fragile friend.
The tempest of youth, it will descend,
A fiery, soulful blend.
Let it come, let love arise,
Let smiles bloom in our eyes.
When love's day dawns, a night will then be found,
Where shadows surround.
Yes, it will, yes, it will.
Dark clouds gather, a promise they keep,
A storm will surely weep.
When youth arrives, hearts will speak,
A whispered, soulful streak.
Yes, it will, yes, it will.
How shield the heart from love's embrace,
From its tumultuous chase?
No one leaves a fair without its trace,
A mark upon time and space.
If a heart beats within your breast,
Then walk with care, put it to the test.
How would we know such love's sweet pain,
And how it will remain?
Yes, it will, yes, it will.
Dark clouds gather, a promise they keep,
A storm will surely weep.
Dark clouds gather, a promise they keep,
A storm will surely weep.
When youth arrives, hearts will speak,
A whispered, soulful streak.
Yes, it will, yes, it will.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.