|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ghar Jayegee Tar Jayegee - घर जायेगी तर जायेगी ghar jayegi tar jayegi ho doliya chadh jayegi
ho ghar jayegi tar jayegi ho doliya chadh jayegi
mehandi lagayke re kajal sajayke re
dulhaniya mar jayegi, dulhaniya mar jayegi
ghar jayegi tar jayegi ho doliya chadh jayegi
mehandi lagayke re kajal sajayke re
dulhaniya mar jayegi, dulhaniya mar jayegi
dhire dhire leke chalna aangan se nikalna
koi dekhe naa dulhan ko gali me
ho aakhiya jukaye hue ghunghata giraye hue
mukhda chhupaye hue chali mai
dhire dhire leke chalna aangan se nikalna
koi dekhe naa dulhan ko gali me
ho aakhiya jukaye hue ghunghata giraye hue
mukhda chhupaye hue chali mai
jayegi ghar jayegi tar jayegi
ghar jayegi tar jayegi ho doliya chadh jayegi
mehandi lagayke re kajal sajayke re
dulhaniya mar jayegi, dulhaniya mar jayegi
mehandi mehandi kheli thi mai teri hi saheli thi mai
tune jab kusum ko chuna tha
ho tune mera naam kabhi aankho se pukara nahi
maine jane kaise suna tha
mehandi mehandi kheli thi mai teri hi saheli thi mai
tune jab kusum ko chuna tha
ho tune mera naam kabhi aankho se pukara nahi
maine jane kaise suna tha
jayegi ghar jayegi
ghar jayegi tar jayegi ho doliya chadh jayegi
mehandi lagayke re kajal sajayke re
dulhaniya mar jayegi, dulhaniya mar jayegi

|
Poetic Translation - Lyrics of Ghar Jayegee Tar Jayegee |
|
She will go home, she will cross, the palanquins will ascend,
She will go home, she will cross, the palanquins will ascend.
With henna applied, with kohl adorned,
The bride will die, the bride will die.
She will go home, she will cross, the palanquins will ascend.
With henna applied, with kohl adorned,
The bride will die, the bride will die.
Slowly, slowly, carried from the courtyard, departing,
Lest any see the bride in the lane.
With eyes lowered, the veil drawn down,
Her face concealed, I walk on.
Slowly, slowly, carried from the courtyard, departing,
Lest any see the bride in the lane.
With eyes lowered, the veil drawn down,
Her face concealed, I walk on.
She will go home, she will cross, the palanquins will ascend,
She will go home, she will cross, the palanquins will ascend.
With henna applied, with kohl adorned,
The bride will die, the bride will die.
Henna, henna, I played with you, I was your friend,
When you chose Kusum.
You never called my name with your eyes,
Yet somehow, I heard.
Henna, henna, I played with you, I was your friend,
When you chose Kusum.
You never called my name with your eyes,
Yet somehow, I heard.
She will go home, she will cross,
She will go home, she will cross, the palanquins will ascend.
With henna applied, with kohl adorned,
The bride will die, the bride will die.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Khushboo |
| Film cast: | Jeetendra, Hema Malini, Asrani, Sharmila Tagore, Farida Jalal, Raju Shreshta, Durga Khote, Sarika, Master Raju, Leela Mishra, Om Prakash, Om Shiv Puri, Dev Kishan | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar | | Lyricist: | Gulzar | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | Gulzar | | Film Producer: | Prasan Kapoor | | External Links: | Khushboo at IMDB Khushboo at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|