|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=cYrj5r2zPac |
|
Lyrics of Gehri Gehri Nindiya Me - गहरी गहरी निंदिया मेंgahri gahri
gahri gahri nindiya me soye matwale
gahri gahri nindiya me soye matwale
kano me do mithe bol bolke jaga le
gahri gahri nindiya me soye matwale
kano me do mithe bol bolke jaga le
jago ji jago tumhe kali jagaye phul jagaye
jago ji jago tumhe kali jagaye phul jagaye
jago ji jago tum bin mere rasiya
dil ki hasrat kaun nikale
jago ji jago tum bin mere rasiya
dil ki hasrat kaun nikale
gahri gahri nindiya me soye matwale
kano me do mithe bol bolke jaga le
ho kano me do mithe bol bolke jaga le
mad bhari ankhiya kholo kholo
aji kholo kholo
mad bhari ankhiya kholo kholo
sabnam ke pani me muh dholo
sabnam ke pani me muh dholo
phulo ka jhutha pani
tu madmast jawani pe kahe dale
phulo ka jhutha pani
tu madmast jawani pe kahe dale
gahri gahri nindiya me soye matwale
kano me do mithe bol bolke jaga le
gahri gahri nindiya me soye matwale
kano me do mithe bol bolke jaga le

|
Poetic Translation - Lyrics of Gehri Gehri Nindiya Me |
|
In slumber deep, the revelers reside,
In slumber deep, where dreams confide.
Whisper sweet words, a tender guide,
Awake the soul, let darkness subside.
Arise, awake, the buds now call,
Arise, awake, as petals fall.
Arise, awake, without your grace,
Who then will ease my heart's embrace?
Arise, awake, without your grace,
Who then will ease my heart's embrace?
In slumber deep, the revelers reside,
Whisper sweet words, let darkness subside.
Oh, whisper sweet words, let darkness subside.
Open, open, eyes now steeped in bliss,
Oh, open, open, greet this kiss.
Wash your face in dewdrops bright,
Wash your face in morning's light.
The flowers' shared, ethereal tear,
Why cast it down on youth so dear?
The flowers' shared, ethereal tear,
Why cast it down on youth so dear?
In slumber deep, the revelers reside,
Whisper sweet words, let darkness subside.
In slumber deep, the revelers reside,
Whisper sweet words, let darkness subside.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Wafa |
| Film cast: | Karan Dewan, Nimmi, Yaqub, Gope, I S Johar, Gulab, Shyam, Bipin Gupta | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Rajkumari, Geeta Roy, Talat Mahmood, Shamshad Begum, Minal Wagh, Mukesh | | Lyricist: | Behzad Lakhnavi, Hasrat Jaipuri, Deena Nath Madhok, Aziz Kashmiri | | Music Director: | Bulo C Rani, Vinod | | Film Director: | J P Advani | | External Links: | Wafa at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|