|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Gaon Gaon Me Dhundh Rahi - गाँव गाँव में ढूँढ रही gaav gaav me dhund rahi banjare ko
banjare ko
wo dagabaz dil leke dilli chala gaya
dekho ji
wo dagabaz dil leke dilli chala gaya
kya nahi kisi ne samjhaya aawara ko
banjare ko
wo dagabaz dil leke dilli chala gaya
dekho ji
wo dagabaz dil leke dilli chala gaya
samjh saki na mai to uske irade
hamse kiye julmi ne kayi kayi wade
ho kayi kayi wade
mai dekh rahi
mai dekh rahi baithi aakash ke tare ho
banjare ko
wo dagabaz dil leke dilli chala gaya
dekho ji
wo dagabaz dil leke dilli chala gaya
haske kaha mohse sun mori gudiya
haske kaha mohse sun mori gudiya
dilli se la du tujhe neeli peeli chudiya
dekho ji mai samjhi na
mai samjhi na uske gitpit ishare ko
banjare ko
wo dagabaz dil leke dilli chala gaya
dekho ji
wo dagabaz dil leke dilli chala gaya
hatho me pahna ke sone ke kangana
usne kaha tha gori chhutega sang na
o chhutega sang na
suna karke
suna karke mere man ke chobare ko
chobare ko
wo dagabaz dil leke dilli chala gaya
dekho ji
wo dagabaz dil leke dilli chala gaya

|
Poetic Translation - Lyrics of Gaon Gaon Me Dhundh Rahi |
|
Across the villages, I seek the nomad,
the nomad.
He, the deceitful, his heart stolen, went to Delhi,
behold!
He, the deceitful, his heart stolen, went to Delhi.
Did no one counsel the wanderer,
the nomad?
He, the deceitful, his heart stolen, went to Delhi,
behold!
He, the deceitful, his heart stolen, went to Delhi.
I could not fathom his intent,
he, the cruel, made promises, so many.
Oh, so many promises.
I am watching,
I am watching, seated, the stars in the sky,
the nomad.
He, the deceitful, his heart stolen, went to Delhi,
behold!
He, the deceitful, his heart stolen, went to Delhi.
Laughing, he said, listen my doll,
laughing, he said, listen my doll,
From Delhi, I'll bring you bangles, blue and yellow.
Behold! I did not understand,
I did not understand his cryptic gestures,
the nomad.
He, the deceitful, his heart stolen, went to Delhi,
behold!
He, the deceitful, his heart stolen, went to Delhi.
Upon my hands, he placed golden bangles,
He said, fair one, our bond will never break.
Oh, our bond will never break.
Emptying,
emptying my heart's chambers,
the chambers,
He, the deceitful, his heart stolen, went to Delhi,
behold!
He, the deceitful, his heart stolen, went to Delhi.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Oonchi Haveli |
| Film cast: | Karan Dewan, Nirupa Roy, Bhagwan, Lalita Pawar, B M Vyas | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Manna Dey, Parasram, Shamshad Begum | | Lyricist: | Bharat Vyas | | Music Director: | Shivram | | Film Director: | Dhirubhai Desai | | External Links: | Oonchi Haveli at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|