Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ganga Me Duba Na Jamuna Me Duba - गंगा में डूबा ना जमाना में डूबा
ganga me duba na jamuna me duba
ganga me duba na jamuna me duba
dub gaya re mera man sajan teri do ankhiyan me
ganga me duba na jamuna me duba
dub gaya re mera man sajan teri do ankhiyan me
raho me khoya na baho me khoya
khoya mera balapan sajan teri do ankhiyan me
ganga me duba na jamuna me duba
dub gaya re mera man sajan teri do ankhiyan me
phulo ke rang na chunri rangau taro ka gahana mai tan pe sajau
phulo ke rang na chunri rangau taro ka gahana mai tan pe sajau
aanchal me bhar lu piya pyar tera aise saju sajke tujhko rijhau
leharo me jhanku na darpan me dekhu
dekhu ye bikhra badan sajan teri do ankhiyan me
ganga me duba na jamuna me duba
dub gaya re mera man sajan teri do ankhiyan me
ras me nahai ye rat kaisi hai chandani me barsat kaisi
ras me nahai ye rat kaisi hai chandani me barsat kaisi
sara badan hai pasine pasine aankho se tune ki bat kaisi
sholo me dekhi na bijli me dekhi dekhi jo mithi jalan
sajan teri do ankhiyan me ganga me duba na jamuna me duba
dub gaya re mera man sajan teri do ankhiyan me
raho me khoya na baho me khoya khoya mera balapan
sajan teri do ankhiyan me ganga me duba na jamuna me duba
dub gaya re mera man sajan teri do ankhiyan me
Poetic Translation - Lyrics of Ganga Me Duba Na Jamuna Me Duba
Neither in the Ganges, nor in the world's tide, did I drown,
Drowned instead, my soul, in the depths of your eyes, my love.
Neither in the Ganges, nor in the world's tide, did I drown,
Drowned instead, my soul, in the depths of your eyes, my love.
Lost not on paths, nor in embraces, I strayed,
Lost my childhood's heart, in the depths of your eyes, my love.
Neither in the Ganges, nor in the world's tide, did I drown,
Drowned instead, my soul, in the depths of your eyes, my love.
No hues of flowers, no cloth I'd dye, no jewels of stars to adorn,
No hues of flowers, no cloth I'd dye, no jewels of stars to adorn,
But in my veil, your love I'd gather, thus adorned, to charm you, my own.
In waves I seek not, nor in mirrors gaze,
But see this scattered form, in the depths of your eyes, my love.
Neither in the Ganges, nor in the world's tide, did I drown,
Drowned instead, my soul, in the depths of your eyes, my love.
Not in the juice, but like night, lit by moon, like rain in the white,
Not in the juice, but like night, lit by moon, like rain in the white,
My whole being drenched in sweat, what words your eyes did write?
In flames I sought not, nor in lightning bright, but saw a sweet burning bright,
In the depths of your eyes, my love,
Neither in the Ganges, nor in the world's tide, did I drown,
Drowned instead, my soul, in the depths of your eyes, my love.
Lost not on paths, nor in embraces, I strayed,
Lost my childhood's heart, in the depths of your eyes, my love.
Neither in the Ganges, nor in the world's tide, did I drown,
Drowned instead, my soul, in the depths of your eyes, my love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.