Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Tha Dil Paas Mere - एक था दिल पास मेरे
ek tha dil paas mere kar diya vo naam tere
ek jaan thi paas mere ho gayi vo naam tere
maangu to wapas na dena jaau to tu rok lena
tere liye hi to meri jaa teri kasam
chain kho gaya hai nind ho gayi hai kam
bacha bacha ke rakha tha de diya hai tujhe aaj ye dil
ek jaan thi paas mere ho gayi vo naam tere
aa is dil ke saare arma de du tujhe
ye dil hai kya tu maange jaa to de du tujhe
ye dil ki kahaani kaise kare ham shuru
mai thaam lu baahe teri aaja zara paas tu
chhupa chhupa ke rakha tha de diya aaj tujhe ye dil
ek tha dil paas mere kar diya vo naam tere
maangu to wapas na dena jaau to tu rok lena
tere liye hi to meri jaa teri kasam
chain kho gaya hai nind ho gayi hai kam
bacha bacha ke rakha tha de diya hai tujhe aaj ye dil
ye pehli mohabbat pehla mera pyar hai
tode se bhi tute na jo ye vo kasam yar hai
ye vaada mai todu aisa nahi mai bevfa
kya baat hai is baat pe ho gayi mai to fida
bacha bacha ke rakha tha aaj tujhko de diya ye dil
ek tha dil paas mere kar diya vo naam tere
ek jaan thi paas mere ho gayi vo naam tere
maangu to wapas na dena jaau to tu rok lena
tere liye hi to meri jaa teri kasam
chain kho gaya hai nind ho gayi hai kam
bacha bacha ke rakha tha de diya hai tujhe aaj ye dil
Poetic Translation - Lyrics of Ek Tha Dil Paas Mere
Once, a heart was mine, now yours it must be,
A life was mine, now bound eternally.
If I ask it back, deny, don't return,
If I try to leave, hold me, forever yearn.
For you, my life, I swear it is true,
Peace is lost, sleep is thin, anew.
I sheltered this, kept it safe and sound,
Today, to you, my heart is finally bound.
A life was mine, now yours it must be.
Come, let me give, all the heart's desires,
What is this heart? My life, I'd set afires.
How do we begin, this story untold?
I'll hold your arms, my love, so close, so bold.
I sheltered this, I kept it safe and true,
Today, to you, my heart I hand to you.
Once, a heart was mine, now yours it must be,
If I ask it back, deny, don't return,
If I try to leave, hold me, forever yearn.
For you, my life, I swear it is true,
Peace is lost, sleep is thin, anew.
I sheltered this, kept it safe and sound,
Today, to you, my heart is finally bound.
This first love, my first and only light,
A promise unbreakable, burning ever bright.
I will not break this vow, no faithless art,
What is this magic? Captivated, my heart.
I sheltered this, and kept it safe and bound,
Today, to you, my heart is finally found.
Once, a heart was mine, now yours it must be,
A life was mine, now bound eternally.
If I ask it back, deny, don't return,
If I try to leave, hold me, forever yearn.
For you, my life, I swear it is true,
Peace is lost, sleep is thin, anew.
I sheltered this, kept it safe and sound,
Today, to you, my heart is finally bound.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.