|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ek Dil Ne Ek Dil Se Chhup Chhup Ke Kuchh Kaha - एक दिल ने एक दिल से छुप छुप के कुछ कहाek dil ne ek dil se chhup chhup ke kuch kaha
ek dil ne ek dil se chhup chhup ke kuch kaha
ek dil ne ek dil se chhup chhup ke kya kaha
kaha ki ye jo zamana hai diwana hai
hawa hawaye nahi tera fasana hai
fasana hai fasana hai, diwana hai diwana hai
ek dil ne ek dil se chhup chhup ke kuch kaha
ek dil ne ek dil se chhup chhup ke kya kaha
kaha ki ye jo zamana hai diwana hai
hawa hawaye nahi tera fasana hai
fasana hai fasana hai, diwana hai diwana hai
hawa ki san san tera hi naam leti hai
hawa aakar bas ye daman tham leti hai
mere dil pe hai tu chhai chhai
rimjhim bhi mai tarane layi
barish ka git tumko hi sunana hai
sunana hai sunana hai, diwana hai diwana hai
teri aankho me ghata ka jal laga degi
fija ki masti tujhe shayar bana degi
meri har khushi ko layi layi
khushbu me main samai aayi
kadmo me tere is dil ko bichhana hai
bichhana hai bichhana hai, diwana hai diwana hai
ek dil ne ek dil se chhup chhup ke kuch kaha
ek dil ne ek dil se chhup chhup ke kya kaha
kaha ki ye jo zamana hai diwana hai
hawa hawaye nahi tera fasana hai
fasana hai fasana hai
diwana hai diwana hai, diwana hai diwana hai
diwana hai diwana hai, diwana hai diwana hai
diwana hai diwana hai, diwana hai diwana hai
diwana hai diwana hai, diwana hai diwana hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Ek Dil Ne Ek Dil Se Chhup Chhup Ke Kuchh Kaha |
|
A heart whispered secrets to a heart, unseen, unheard,
A heart whispered secrets, in whispers, every word.
It spoke, "This world, a fool, a maddened crowd it seems,
The winds themselves, they weave not your true dreams.
Your tale, your tale, unfolds, a world gone mad,
A world gone mad, a world gone mad."
The wind's soft sighs, they chant your whispered name,
The wind arrives, to hold your cloak in flame.
You're spread upon my heart, a vibrant hue,
In gentle rain, I sing my songs for you.
The rains' sweet music, only you will crave,
To hear, to hear, a world gone mad.
Your eyes, a storm, a shadowed net they weave,
The air's sweet madness, makes the poet believe.
My every joy, I bring, I bring,
In perfume, I am everything.
At your two feet, this heart must now lie down,
Lie down, lie down, a world gone mad.
A heart whispered secrets to a heart, unseen, unheard,
A heart whispered secrets, in whispers, every word.
It spoke, "This world, a fool, a maddened crowd it seems,
The winds themselves, they weave not your true dreams.
Your tale, your tale, unfolds.
A world gone mad, a world gone mad,
A world gone mad, a world gone mad,
A world gone mad, a world gone mad,
A world gone mad, a world gone mad."
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Musafir |
| Film cast: | Anil Kapoor, Sanjay Dutt, Sameera Reddy, Aditya Pancholi, Mahesh Manjrekar, Koena Mitra, Shakti Kapoor, Kunal Vijaykar | | Singer: | Anand Raj Anand, Hema Sardesai, K K, Kumar Sanu, Kunal Ganjawala, Richa Sharma, Sanjay Dutt, Shaan, Shreya Ghoshal, Sonu Nigam, Sudesh Bhosle, Sukhwinder Singh, Sunidhi Chauhan, Zubin | | Lyricist: | Dev Kohli | | Music Director: | Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani | | Film Director: | Sanjay Gupta | | Film Producer: | Sanjay Gupta | | External Links: | Musafir at IMDB Musafir at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Musafir at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|