Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Duniya Se Masum Mohabbat Kaise Apna - दुनियाँ से मासूम मोहब्बत कैसे अपना
duniya se masoom mohabbat
kaise apna raaj chhupaye
duniya se masoom mohabbat
kaise apna raaj chhupaye
jis par tera naam likha hai
us kagaj se khushbu aaye
duniya se masoom mohabbat
kaise apna raaj chhupaye
jis par tera naam likha hai
us kagaj se khushbu aaye
dil ye hamara cheer ke dekho
dil pe tumhara naam likha hai
aankhon mein meri dub ke dekho
dil mein tumhara ye ghar basa hai
ha naam se tere naam hamara
ek din judega o mere yaara
kaise bachogi kab tak chhupogi
dhadkan ne meri tujhko pukara tujhko pukara
jab nafrat hai itni pyari
pyar to kitna pyara hoga
teri iss kaatil adaa par har aashiq
dil haara hoga allah allah tauba tauba
in hotho se khushbu aaye
jis par tera naam likha hai
us kagaj se khushbu aaye
gusse mein tere hasi chupi hai
teri na mein haa hai jana
hotho pe gaali muh pe mohabbat
chhodo jee chhod ochhodo jhutha bahana
are gussa tera chhadta jaaye
pyar hamara badhta jaaye
dheere dheere ye dil mera
tujhpe pagal hota jaaye
kaha jaha tu rakhde kadam
un kadmo se khushbu aaye
jis par tera naam likha hai
us kagaj se khushbu aaye
duniya se masoom mohabbat
kaise apna raaj chhupaye
jis par tera naam likha hai
us kagaj se khushbu aaye
Poetic Translation - Lyrics of Duniya Se Masum Mohabbat Kaise Apna
Innocent love, a world apart,
How can it hide its beating heart?
Innocent love, a world apart,
How can it hide its beating heart?
Upon the page your name is penned,
From that paper, fragrance is sent.
Innocent love, a world apart,
How can it hide its beating heart?
Upon the page your name is penned,
From that paper, fragrance is sent.
Tear open my heart, and you will see,
Your name, etched deeply, eternally.
Gaze in my eyes, and you will find,
Within my soul, your home defined.
Yes, with your name, my name will blend,
One day, my love, our paths will mend.
How will you escape, how long conceal?
My heart's own beat, your name reveals, reveals.
If hate itself is cherished so,
How precious must your love bestow?
Your killer grace, each lover's prize,
Each heart surrendered to your eyes, Allah, Allah, Toba, Toba.
From your lips, perfume takes flight,
Upon the page, your name alight,
From that paper, fragrance bright.
Your laughter hides within your rage,
In your "no," a "yes" you engage.
Curses on your lips, love on your tongue,
Leave it, leave it, your false song.
The angrier you seem to be,
My love for you grows endlessly.
Slowly, surely, this heart of mine,
For you alone, will now incline.
Where you tread, the ground will gleam,
From those steps, a fragrant dream,
Upon the page, your name is bright,
From that paper, pure delight.
Innocent love, a world apart,
How can it hide its beating heart?
Upon the page your name is penned,
From that paper, fragrance is sent.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.