|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Duniya Jab Jalatee Hai - दुनिया जब जलती है duniya jab jalti hai hay rey bada maja aata hai
duniya jab jalti hai hay rey bada maja aata hai
aaha duniya jab jalti hai hay rey bada maja aata hai
kisi ki najar buri bankar chhuri jab dil pe chalti hai
hay rey bada majja hain
duniya jab jalti hai hay rey bada maja aata hai
jindagi kya hai ek tamanna hi toh hain
tamanna ki suno sahib yahi tarif hoti hain
yeh reh jaye jo dil me toh badi taklif hoti hain
jindagi kya hai ek tamanna hi toh hain
aur yeh tamanna jab tadap tadap kar sine se nikalti hai
hay rey bada maja hain
duniya jab jalti hai hay rey bada maja aata hai
jindagi kya hai ek hasina hi toh hain
hasina sirf aurat ko nahi kehte jamane me
yahi ek nam aakhir kyun likha hain har fasane me
toh jindagi kya hain ek hasina hi toh hain
aur yeh hasina jab pyar ki sej par karwate badalti hai
hay rey bada maja hain
duniya jab jalti hai hay rey bada maja aata hai
kisi ki najar buri bankar chhuri jab dil peh chalti hai
hay rey bada maja hain
duniya jab jalti hai hay bada maja, bada maja aata hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Duniya Jab Jalatee Hai |
|
When the world ablaze, ah, the thrill!
When the world ablaze, ah, the thrill!
Ah, when the world ablaze, ah, the thrill!
When malice takes the form of a blade
And pierces the heart, ah, the thrill!
When the world ablaze, ah, the thrill!
Life, a yearning, nothing more,
Listen, friends, to its true praise:
Held within, it brings such pain,
So life is but a yearning, true.
And when this yearning, writhing, leaves the breast,
Ah, the thrill!
When the world ablaze, ah, the thrill!
Life, a beauty, nothing less,
Beauty's not confined to woman's form,
Why in every tale, this name is born?
So life is beauty, nothing less.
And when this beauty turns on love's bed,
Ah, the thrill!
When the world ablaze, ah, the thrill!
When malice takes the form of a blade
And pierces the heart, ah, the thrill!
When the world ablaze, the thrill, the thrill!
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dost |
| Film cast: | Dharmendra, Hema Malini, Shatrughan Sinha, Rehman, Kanhaiya Lal, Raj Mehra, Asit Sen, Tiwari, Ravindra Kapoor, Anwar Hussan, Abhi Bhattacharya, Naaz, Master Bunty, Raju, Satyen Kappu, Chand Usmani, Amitabh Bachchan, Shetty, Fazlu, Raj Rani, Pardesi, Prithviraj Chatterjee, Maruti, Heena Kausar, Altaf, Deepak, Soni, Madhushala, Amir Ali, Yusuf, Nazir Kashmiri, Mukhtar Ahmed, Ansari, Jagdeesh Raj | | Singer: | Kishore Kumar, Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Shatrughan Sinha | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | Laxmikant, Pyarelal | | Film Director: | Dulal Guha | | Film Producer: | Premji | | External Links: | Dost at IMDB Dost at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|