Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dulhe Raja Ki Soorat Dekho - दुल्हे राजा की सूरत देखो
dulhe raja ki surat dekho bas ek jara dum ki kasar hai
dulhe raja ki surat dekho bas ek jara dum ki kasar hai
dayya dulhan hai ya nili ghodi lagam kahi idhar udhar hai
dayya dulhan hai ya nili ghodi lagam kahi idhar udhar hai
tauba dulha hai kaisa nadida tauba dulha hai kaisa nadida
dekho re kahi kat khayega apni dulhan ka chehra chupao
apni dulhan ka chehra chupao hamara dulha bhag jayega
dulhe raja ki surat dekho bas ek jara dum ki kasar hai
dayya dulhan hai ya nili ghodi lagam kahi idhar udhar hai
dekho kya baigan sa sathi mila dikhne me ekdm budhdhu hai
maine bi socha tha kya kya magar fute krm haye dhatu
khulla ghunghta to dekha kaddu odhe hue lal chunar hai
dulhe raja ki surat dekho bas ek jara dum ki kasar hai
dayya dulhan hai ya nili ghodi lagam kahi idhar udhar hai
Poetic Translation - Lyrics of Dulhe Raja Ki Soorat Dekho
Behold the groom, a form almost complete,
Save a mere tail, a final, missing feat.
Is she a bride, or a steed of azure hue?
The reins of fate, astray, a scattered few.
Alas, the groom, a glutton's hungry gaze,
A ravenous beast, in life's bewildering maze.
Hide the bride's face, shield her from his plight,
Lest he flee from us, lost in the fading light.
Behold the groom, a form almost complete,
Save a mere tail, a final, missing feat.
Is she a bride, or a steed of azure hue?
The reins of fate, astray, a scattered few.
What fate has dealt, a brinjal as a mate,
A simpleton's guise, sealed by an unkind fate.
I dreamt of futures, grand and ever bright,
But destiny's curse, extinguished all the light.
The veil unbound, a pumpkin met my eye,
Draped in crimson, beneath a weeping sky.
Behold the groom, a form almost complete,
Save a mere tail, a final, missing feat.
Is she a bride, or a steed of azure hue?
The reins of fate, astray, a scattered few.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.