Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Le Gaya Pardesee Koyee Rok Na Tha - दिल ले गया परदेशी कोई रोक ना था
dil le gaya
dil le gaya pardesi koyi rok na tha
dil le gaya pardesi koyi rok na tha
kya hoga hoga hoga mera sochna tha
o kya hoga hoga hoga mera sochna tha
kya hoga hoga hoga mera sochna tha
kya hoga hoga hoga mera sochna tha
kya hoga hoga hoga mera sochna tha
dil le gaya pardesi koyi rok na tha
kya hoga hoga hoga mera sochna tha
o kya hoga hoga hoga mera sochna tha
aag kyon lagaaye dhola sard sard paani me
kyon mujhe jalaaye aise tu bhari javaani me
aag kyon lagaaye dhola sard sard paani me
kyon mujhe jalaaye aise tu bhari javaani me
tanha tadap ke aise kahi mar na jaau main
kya hai bekaraari meri kaise ye bataau main
kya ho gaya
kya ho gaya kab kaise mujhe hosh na tha
kya ho gaya kab kaise mujhe hosh na tha
kya hoga hoga hoga mera sochna tha
o kya hoga hoga hoga mera sochna tha
ek dusre ko dilbar aise aajmaane me
umar beet jaaye na yun ruthne manaane me
ek dusre ko dilbar aise aajmaane me
umar beet jaaye na yun ruthne manaane me
dur jitna jaayega tu paas utna aaungi
baajuo me teri saari jindagi bitaaugi
chaaha tujhe
chaaha tujhe jo maine mera dosh na tha
chaaha tujhe jo maine mera dosh na tha
kya hoga hoga hoga mera sochna tha
o kya hoga hoga hoga mera sochna tha
dil le gaya pardesi koyi rok na tha
dil le gaya pardesi koyi rok na tha
kya hoga hoga hoga mera sochna tha
o kya hoga hoga hoga mera sochna tha
kya hoga hoga hoga mera sochna tha
kya hoga hoga hoga mera sochna tha
Poetic Translation - Lyrics of Dil Le Gaya Pardesee Koyee Rok Na Tha
My heart he stole,
a stranger, no barrier to his taking,
My heart he stole,
no one could stop his claim.
What will become, become of me, I wondered,
Oh, what will become, become of me, I wondered.
What will become, become of me, I wondered.
What will become, become of me, I wondered.
My heart he stole,
a stranger, no barrier to his taking,
What will become, become of me, I wondered,
Oh, what will become, become of me, I wondered.
Why kindle fire, my love, in waters so cold?
Why burn me so, in the bloom of youth?
Why kindle fire, my love, in waters so cold?
Why burn me so, in the bloom of youth?
Alone, tormented, I might just die,
How do I speak the torment of my soul?
What has happened?
What happened, when and how, I knew not,
What happened, when and how, I knew not.
What will become, become of me, I wondered,
Oh, what will become, become of me, I wondered.
Beloved, in such tests of our love,
Our lives may pass in this dance of strife.
Beloved, in such tests of our love,
Our lives may pass in this dance of strife.
The further you go, the closer I will come,
In your arms, my whole life I'll spend.
I desired you,
My desire for you, was not my fault,
My desire for you, was not my fault.
What will become, become of me, I wondered,
Oh, what will become, become of me, I wondered.
My heart he stole,
a stranger, no barrier to his taking,
My heart he stole,
no one could stop his claim.
What will become, become of me, I wondered,
Oh, what will become, become of me, I wondered.
What will become, become of me, I wondered.
What will become, become of me, I wondered.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.