|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=XsNPD8v82Xo |
|
Lyrics of Dil Ki Mehfil Sajane Roj Aao To Jaane - दिल की महफ़िल सजाने रोज आओ तो जाने dil ki mahfil dil ki mahfil
dil ki mahfil sajane roj aao to jaane
mulakat ho baat ho raat ho ji
dil ki mahfil dil ki mahfil
dil ki mahfil dil ki mahfil
dil ki mahfil sajane roj aao to jaane
mulakat ho baat ho raat ho ji dil ki mahfil
kaliyo ki tarah sarmao
mojo ki tarah lahrao
tum apni bhare lekar
duniya pe meri cha jao
main chori chori aaun teri duniya pe chhaun
mulakat ho baat ho raat ho ji
dil ki mahfil sajane dil ki mehfil
kare baate pyari pyari re
kyo ji ghut gayi dosti sari
pyr kahani dil ki kahe done bari bari
tumhe chhedu satau ruth jaao manau
mulakat ho baat ho raat ho ji
dil ki mahfil sajane dil ki mehfil
hatho se hath chudake chup jau kahin jake
chup chup ke pukaro mujhko
mai dhundu tumhe gabra ke
gun gunao na aau dur se muskarau
mulakat ho baat ho raat ho ji
dil ki mahfil sajane dil ki mehfil
dil ki mahfil sajane roj aao to jaane
mulakat ho baat ho raat ho ji
dil ki mahfil dil ki mahfil

|
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ki Mehfil Sajane Roj Aao To Jaane |
|
The heart's assembly, the heart's assembly,
If you come each day, to grace its floor, we’ll know,
A meeting, words exchanged, a night unfolds,
The heart's assembly.
Like petals shy, you blush,
Like waves you sway and flow,
Bring forth your spring,
And on my world bestow.
I'll steal away, to your world's grace, and cast my shadow,
A meeting, words exchanged, a night unfolds,
To grace the heart's assembly.
Speak sweet words, my love,
Why has our friendship waned?
Our love's tale, let our hearts unfold,
In turns, our stories chained.
I tease, I torment, you depart, I then implore,
A meeting, words exchanged, a night unfolds,
To grace the heart's assembly.
From hands that part, I'll vanish, hide away,
And from the shadows, call my name,
I seek you, in dismay.
Hum your song, I'll not appear, from afar I'll smile,
A meeting, words exchanged, a night unfolds,
To grace the heart's assembly.
If you come each day, to grace its floor, we’ll know,
A meeting, words exchanged, a night unfolds,
The heart's assembly.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Mast Kalandar |
| Film cast: | Mahipal, Shakila, Tiwari, Kuldeep K, Johny Walker, Maruti | | Singer: | Asha Bhosle, Talat Mahmood, Mohammed Rafi, Shamshad Begum, Master Sonik | | Lyricist: | Naqsh Lyallpuri, Asad Bhopali | | Music Director: | Hansraj Behl | | Film Director: | Kidar Kapoor | | External Links: | Mast Kalandar at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|