|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dil Ka Aawaarapan - दिल का आंवारापन dil ka aawarapan ye ajab si lagan
leke jaye na jane kahan
uski pehli nazar kar gayi kya asar
usko dekhu main dekhu jahan
dil ka aawarapan ye ajab si lagan
kaise kahu kitni chanchal hai wo
mere hi jaisi pagal hai wo
kaise kahu kitni chanchal hai wo
mere hi jaisi pagal hai wo
jaadu chalake adaaon se
khushboo lutake nigahon se
khushboo lutake nigahon se
wo chhup gayi hai kidhar
main to shaam-o-saher
usko dhundhu yahan se wahan
uski pehli nazar kar gayi kya asar
usko dekhu main dekhu jahan
dil ka aawarapan ye ajab si lagan
yuhi kabhi paas aa jaati hai
main kuch kahoon to sharmati hai
yuhi kabhi paas aa jaati hai
main kuch kahoon to sharmati hai
har ang uska mahekta hai
ye dil to dil hai bahekta hai
ye dil to dil hai bahekta hai
phir yaad wo aa gayi, yu bekhudi chhaa gayi
jaan lene laga ye sama
uski pehli nazar kar gayi kya asar
usko dekhu main dekhu jahan
dil ka aawarapan ye ajab si lagan

|
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ka Aawaarapan |
|
The heart's wild wander, a longing unknown,
Where does it lead, taking me on?
Her first glance, a spell it spun,
Everywhere I look, her image is one.
The heart's wild wander, a longing unknown.
How to describe, how restless she is,
As wild as I am, in moments of bliss.
How to describe, how restless she is,
As wild as I am, in moments of bliss.
With magic spun in her every grace,
With fragrance of glances, in every place,
With fragrance of glances, in every place,
Where did she hide, from sight's embrace?
I search the nights, I search the days,
Searching here and there, in a maze.
Her first glance, a spell it spun,
Everywhere I look, her image is one.
The heart's wild wander, a longing unknown.
Sometimes she comes, so close and near,
Blushing then, when words I hear.
Sometimes she comes, so close and near,
Blushing then, when words I hear.
Each part of her, a fragrant art,
This heart, this heart, begins to depart,
This heart, this heart, begins to depart,
Then memory's ghost, a sudden start,
Ecstasy descends, taking hold,
The moment itself, a story told.
Her first glance, a spell it spun,
Everywhere I look, her image is one.
The heart's wild wander, a longing unknown.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Jaanam |
| Film cast: | Rahul Roy, Pooja Bhatt, Ashutosh Gowariker, Deepak Tijori, Rajrut, Tiku Talsania, Pawan Malhotra | | Singer: | Amit Kumar, Anu Malik, Anuradha Paudwal, Sachdev, Vipin Desai | | Lyricist: | Faiz Anwar, Indeevar, Qateel Shifai, Rahat Indori | | Music Director: | Anu Malik | | Film Director: | Vikram Bhatt | | Film Producer: | Mukesh Bhatt | | External Links: | Jaanam at IMDB Jaanam at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|