|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dil De Baithe Jahan Dil Aa Gayadil de baithe jahan dil aa gaya
jo hona hai wo hoke rahega pyare
aankhon me jab nasha sa chha gaya
jo hona hai wo hoke rahega pyare
dil de baithe jahan dil aa gaya
tikhi tikhi nazro ke ye ishare
kaun hai jo aake dil ko naware
tikhi tikhi nazro ke ye ishare
kaun hai jo aake dil ko naware
zara samjho ye ishare
jo hona hai wo hoke rahega pyare
dil de baithe jahan dil aa gaya
ye hawaye ye ghataye ye fizaye
kaun jane kal aaye ya na aaye
ye hawaye ye ghataye ye fizaye
kaun jane kal aaye ya na aaye
keh rahe hai ye nazare
jo hona hai wo hoke rahega pyare
dil de baithe jahan dil aa gaya
dil chhede jab pyar ki kahani
kate jaye na akeli zindgani
dil chhede jab pyar ki kahani
kate jaye na akeli zindgani
ek din hoge tum humare
jo hona hai wo hoke rahega pyare
dil de baithe jahan dil aa gaya
jo hona hai wo hoke rahega pyare
aankhon me jab nasha sa chha gaya
jo hona hai wo hoke rahega pyare
dil de baithe jahan dil aa gaya
|
Poetic Translation - Lyrics of Dil De Baithe Jahan Dil Aa Gaya |
|
Where the heart surrendered, love took hold,
What must be, unfolds, my dear.
When a haze descends, a story told,
What must be, unfolds, my dear.
Where the heart surrendered, love took hold.
Sharp glances, signals in the air,
Who will come, the heart to spare?
Sharp glances, signals in the air,
Who will come, the heart to spare?
Understand these signs, beware,
What must be, unfolds, my dear.
Where the heart surrendered, love took hold.
These breezes, clouds that drift and sway,
Who knows if tomorrow lights the day?
These breezes, clouds that drift and sway,
Who knows if tomorrow lights the day?
The vistas whisper, come what may,
What must be, unfolds, my dear.
Where the heart surrendered, love took hold.
When love's tale stirs, a gentle plea,
Lonely life, it cannot be.
When love's tale stirs, a gentle plea,
Lonely life, it cannot be.
One day, you'll belong to me,
What must be, unfolds, my dear.
Where the heart surrendered, love took hold,
What must be, unfolds, my dear.
When a haze descends, a story told,
What must be, unfolds, my dear.
Where the heart surrendered, love took hold.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Daughter Of Sindbad |
| Film cast: | Jairaj, Nadira, Maruti, Tiwari, Pran, S N Tripathi, Kamal Kapoor | | Singer: | Geeta Dutt, Mohammed Rafi, Usha Mangeshkar | | Lyricist: | Anjum Jaipuri, Prem Dhawan | | Music Director: | Chitragupt | | Film Director: | Rati Lal | | External Links: | Daughter Of Sindbad at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|