|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dil Ai Dil Kardi Mushkil Mai Karu Bhi To Kya - दिल ऐ दिल करदी मुश्किल मैं करूँ भी तो क्या maine pucha mere dil se diwane mujhe bata tujhe hua kya
maine pucha mere dil se diwane mujhe bata tujhe hua kya
aise dhadkata hai kyu pagal tadapta hai kyu
tune li bekarari apna sukh chain gawaya
dil aye dil kar di mushkil dil aye dil kar di mushkil
mai karu bhi to kya
ghar tune kyu banaya dildar ki gali me
tera nahi thikana is pyar ki gali me
ghar tune kyu banaya dildar ki gali me
tera nahi thikana is pyar ki gali me
aasu apne khoye kyu tu pal pal roya
na mera kehna maana kitna maine samjhaya
maine pucha mere dil se diwane mujhe bata tujhe hua kya
maine pucha mere dil se diwane mujhe bata tujhe hua kya
taklife isme kitni tujhko pata nahi hai
is dard ki jaha me koi dawa nahi hai
taklife isme kitni tujhko pata nahi hai
is dard ki jaha me koi dawa nahi hai
ruswai tanhai milti jisme judai
na rasta na manjil kis mod pe mujhko laya
maine pucha mere dil se diwane mujhe bata tujhe hua kya
maine pucha mere dil se diwane mujhe bata tujhe hua kya
aise dhadakta hai kyu pagal tadapta hai kyu
tune li bekarari apna sukh chain gawaya
dil aye dil kar di mushkil dil aye dil kar di mushkil
mai karu bhi to kya

|
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ai Dil Kardi Mushkil Mai Karu Bhi To Kya |
|
I asked my heart, wild and lost, tell me, what ails thee?
I asked my heart, wild and lost, tell me, what ails thee?
Why this frantic beat, this torment deep?
You embraced unrest, cast aside joy and sleep.
Oh, heart, you've made it difficult, so difficult,
What can I even do?
Why did you build your home in the beloved's street?
You have no place within love's deceit.
Why did you build your home in the beloved's street?
You have no place within love's deceit.
Why have you lost your tears, why do you weep?
You heeded not my words, how I tried to keep you.
I asked my heart, wild and lost, tell me, what ails thee?
I asked my heart, wild and lost, tell me, what ails thee?
The pain within, you do not comprehend,
No cure exists in this world of end.
The pain within, you do not comprehend,
No cure exists in this world of end.
Shame and solitude, separation's sting,
No path, no goal, to what crossroads did you swing?
I asked my heart, wild and lost, tell me, what ails thee?
I asked my heart, wild and lost, tell me, what ails thee?
Why this frantic beat, this torment deep?
You embraced unrest, cast aside joy and sleep.
Oh, heart, you've made it difficult, so difficult,
What can I even do?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Shukriya |
| Film cast: | Aftab Shivdasani, Shriya Saran, Anupam Kher, Rati Agnihotri, Rana Jung Bahadur, Indraneil Sengupta, Aarti Mehta | | Singer: | Alka Yagnik, Udit Narayan, Anuradha Paudwal, Kumar Sanu, Sonu Nigam, Shreya Ghoshal, K K, Sunidhi Chauhan | | Lyricist: | Sameer | | Music Director: | Himesh Reshammiya, Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani, Devendra, Yogendra, Raju Rao | | Film Director: | Anupam Sinha | | Film Producer: | Vibha Bhatnagar, Ragini Sona | | External Links: | Shukriya at IMDB Shukriya at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Shukriya at YouTube Shukriya at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|