|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dhire Dhire Se Meri Zindagi Men Aanaa - धीरे धीरे से मेरी जिंदगी में आनाdheere dheere se meri zindagi me aana
dheere dheere se dilko churana
tumse pyar hame hai kitna janejana
tumse milkar tumko hai batana
dheere dheere se meri zindagi me aana
dheere dheere se dilko churana
tumse pyar hame hai kitna janejana
tumse milkar tumko hai batana
jabse tujhe dekha dilko kahi aaram nahi
mere hotho pe ek tere siva koi naam nahi
apna bhi haal tumhare jaisa hai saajan
bas yaad tujhe karte hai aur koi kaam nahi
ban gaya hu main tera deewana
dheere dheere se dilko churana
dheere dheere se meri zindagi me aana
dheere dheere se dilko churana
tune bhi aksar mujhko jagaya raato me
aur nind churaai mithi mithi baato me
tune bhi beshak mujhko kitna tadapaya
phir bhi teri har ek ada pe pyar aaya
aaja aaja ab kaisa sharmana
dheere dheere se dilko churana
dheere dheere se meri zindagi me aana
dheere dheere se dilko churana
tumse pyar hame hai kitana janejana
tumse milakar tumko hai batana
dheere dheere se meri zindagi me aana
dheere dheere se dilko churana

|
Poetic Translation - Lyrics of Dhire Dhire Se Meri Zindagi Men Aanaa |
|
Like a slow dawn, into my life you crept,
Stealing the heart, while the world slept.
How much I love you, my soulmate, you'll see,
Meeting you, my heart will set itself free.
Like a slow dawn, into my life you crept,
Stealing the heart, while the world slept.
Since I saw you, my heart finds no peace,
On my lips, only your name finds release.
My state mirrors yours, my beloved dear,
Lost in your thoughts, my purpose is clear.
Now I'm yours, forever entwined,
Like a slow dawn, into my life you crept,
Stealing the heart, while the world slept.
You, too, awakened me in the night's deep hold,
Stole my slumber with stories to be told.
You, too, have tested me, made my spirit yearn,
Yet, in your every grace, my affections burn.
Come, come now, why the shy pretense?
Like a slow dawn, into my life you crept,
Stealing the heart, while the world slept.
How much I love you, my soulmate, you'll see,
Meeting you, my heart will set itself free.
Like a slow dawn, into my life you crept,
Stealing the heart, while the world slept.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Aashiqui |
| Film cast: | Rahul Roy, Anu Agarwal, Reema Lagoo, Deepak Tijori, Avtar Gill, Tom Alter, Mushtaq Khan, Javed Khan, Sunil Rege, Homi Wadia, Anang Desai | | Singer: | Anuradha Paudwal, Kumar Sanu, Udit Narayan | | Lyricist: | Madan P, Rani Malik, Sameer | | Music Director: | Nadeem Saifee, Shravan | | Film Director: | Mahesh Bhatt | | Film Producer: | Gulshan Kumar, Mukesh Bhatt | | External Links: | Aashiqui at IMDB Aashiqui at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|